Читаем Здравствуйте, я ваша мама! полностью

Две хозяйки в одной кухне – сплошная борьба двух половников. А Клейтона я еще не настолько хорошо знала, чтобы бегать жаловаться по всякому поводу. К Сереже же я не бегала по каждому поводу, а он, на секундочку, женихом мне был. Сильная и независимая женщина может и сама приготовить кашу. А я сейчас буду именно такой. Тем более свое всегда вкуснее. Я достала крупу и закинула ее в казан. Фра что-то кряхтела у меня за спиной. Я налила воды в стакан и выпила. Не думаю, что и воду мне нельзя здесь пить.

– А где обычно завтракали хозяева? – спросила, когда кухарка выкладывала огромный шмат мяса на тарелку. А затем достала второй. Я разложила кашу по тарелкам.

– В теплое время в саду, а так в зале. Как с вами – не знаю. Вот, возьмите. Ребенку нужно мясо есть, – Фра отрезала небольшой кусок от того, что выложила. – Думаю, Клейтон не будет злиться, – улыбнулась.

– Спасибо.

Я тут же порезала мясо на ломтики и помыла пару огурцов. Хорошо, еда от нашей не отличается. В кухне было жарко, и я решила поесть хотя бы у себя или у Коли в комнате. Служанки забрали блюда для Клейтона, а я направилась за ними, удерживая две горячие тарелки. Только бы не уронить.

Только на подходе к лестнице, ведущей к двум крылам дома, я увидела картину – Клейтон и Коля стояли друг напротив друга. Ребенок держал в руках своего единорога, а лицо грустное – вот-вот заплачет.

Так, если Клейтон что-то не то сказал ребенку, то я ему кашу на голову вывалю. Он, конечно, вряд ли что-то почувствует, но хоть я получу моральное удовлетворение.

Он повернул голову в мою сторону, будто учуял, а за ним и Коля обрадованно посмотрел на меня.

– Это что такое? – спросил Клейтон, опустив глаза к тарелкам.

Нам что, есть уже нельзя?

– Еда. Мне и Коле, – я подошла поближе.

Так, Каролина, спокойно.

– Еду подают в саду. Почему ее носите вы?

– Мне так удобней.

Тарелки ощутимо нагрелись. Не самая лучшая идея держать их в руках. Надо было хоть поднос взять.

– Идите в сад, там уже накрыли на стол. И что это за жижа?

– Это не жижа, это каша! – возмутилась я. – Между прочим, это мой фирменный рецепт.

– Вы еще и готовили?

– Мама вкусно готовит, – вставил Коля.

А я уже обиделась. Взяли и недооценили мою готовку по внешнему виду. Клейтон прикрыл глаза и потер их пальцами.

– Так, идите в сад, – повторил. А я почувствовала, что пальцы уже конкретно печет. Даже скривилась. – Что такое? – спросил он, холодно посмотрев на меня.

– Горячо, не видите? – я оглянулась в поисках хоть какой-то поверхности.

Но почувствовала лишь, что тарелки стали легче, а мужчина ближе. Он взял их с другого края.

– В сад, – снова повторил, не отводя от меня взгляда. – Отпустите.

С радостью!

– Спасибо.

– А папа не носил тарелки, – влез Коля.

– Порой в жизни надо и тарелки поносить, чтобы вышел толк, – ответил Клейтон, посмотрев на ребенка.

И пошел первый, слегка подворачивая ногу. Ну, а мы за ним. Вышли в огромный запустевший сад за домом. Некоторые деревья уже голые, кусты с пожелтевшей и почерневшей листвой. На террасе накрыт небольшой стол на несколько персон. И за ним уже сидела Лиза.

– Доброе утро, – поздоровалась она.

А лицо все такое же надменное, будто ее с челядью заставили поздороваться.

– Доброе, – я улыбнулась.

Клейтон поставил тарелки на стол.

– Дамы, приступайте без меня. Мне необходимо переговорить со слугами, – сказал он.

Очень спокойно и очень хладнокровно. Мужчина, у которого безграничное терпение – редкость. Лиза побледнела.

– Что-то не так, господин Дафф? – она подскочила со стула.

– Все в порядке, Лиза. Каролина и Николай такие же жильцы этого дома, как и мы. И, видимо, слуги недостаточно верно поняли мое распоряжение, – сказал он, переведя на нее взгляд.

Она нервно сглотнула.

– Я им говорила, – Лиза вышла из-за стола.

Но Клейтон уже вошел в дом, а его помощница за ним. Как хвостик за собачкой. Точнее, за драконом.

– Дядя на папу похож, – печально заметил Коля. – Я хотел к тебе прийти и встретил его. Он хотел на моего единорога глянуть.

– И ты показал?

– Да, но он ему не понравился. Страшный, – покачал головой ребенок.

– Дядя или игрушка?

– Дядя. Но я его не боюсь.

– Правильно, ты у меня смелый защитник. А теперь ешь, пока не остыло.

А я решила дождаться остальных, которые не заставили себя ждать. На лице Клейтона не было написано ничего, а вот Лиза выглядела немного подавленной. Или мне так хотелось. Просто слишком уж часто она ведет себя как выскочка. Но еще большее удивление вызвало то, что Лиза съела огромный кусок мяса, пока мы с ребенком клевали кашу. Точнее, жижу, как назвал ее Клейтон. Дафф сел во главе стола, положив на колени салфетку. Надо было то же самое сделать и Коле, а то он себе на рубашку и на штаны накидал каши, и по столу немного, но ел с аппетитом.

– Я могу попробовать? – спросил мужчина, глядя на остаток каши.

– Да, конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги