— И вы решили его поискать посреди ночи? — я немного повернула голову.
Я не против. Да, совесть, прости и прощай.
— Да, — горячее дыхание опалило мое плечо.
Я развернулась к нему лицом так, что наше дыхание сплеталось воедино. Его рука прошлась по моей спине, а я коснулась пальцами его щеки, ощутив легкую щетину.
— Я думал, вы меня лучше отвлекать будете, — хрипло сказал он.
— От чего? — не поняла я.
— Лизы нет в комнате. Она куда-то ушла. Думаю, у нее сейчас свидание с кем-то из парней.
— А я тут при чем? — вновь недопоняла я. — Или вы думали, что я буду вас отвлекать от ее побега на свидание?
Ах, так вот что в той записке было.
— Пусть сходит. Я не ее отец. Тем более, она умная девушка и вряд ли будет делать нечто плохое.
Пальцами мужчина подцепил мою рубашку и медленно потащил ее с плеча.
— Что вы делаете? — прошептала я.
— Отвлекаю вас, раз вы не захотели, — ответил он. — Или на что это похоже?
Глава 23
Я таяла в его руках, как мороженка в жаркую сорокоградусную температуру. Мне казалось, что мужчина чувствовал как я хочу, чтоб он меня обнимал и целовал.
— То есть ваша подопечная сейчас в саду с незнакомыми парнями? Сколько ей лет? — спросила я, млея в объятьях.
— Восемнадцать. Ее отец слишком контролировал ее. пусть развеется.
Так, а вот теперь совесть проснулась, но немного не та. Я что не понимаю, как это оторваться от родительского крыла? Сначала жалеешь о том, что раньше этого не делала, а потом жалеешь, что таки сделала.
В теории можно было бы и после этого, но обычно после этого только спать и хочется.
— То есть наивная восемнадцатилетняя девушка в саду с парнем или парнями, вместо того, что бы спать? Я может и не знаю, как у вас тут надо блюсти честь до замужества или нет, но это нормально? Просто если ей сейчас кто-то сделает плохо…
— То она их испепелит. Она же дракон.
— Она девушка, а мы всегда волнуемся по какой-либо причине. Тем более…
Я замолчала. Что ж так не вовремя во мне совесть то проснулась. Сейчас б наслаждалась мужским телом, а так думаю про подростка, сбежавшего на ночь на свидание. Ей хоть и восемнадцать лет, но все равно. А виноват потом будет Клейтон, если Лиза в подоле принесет драконят или феникосв, или кто здесь еще рожается.
— И что вы предлагаете? — прошептал Клейтон.
— Давайте посмотрим. Проследим за ней. Узнаем, что точно все в порядке и вернемся, — и добавила, — продолжим. На месте ее отца, я бы и вам оторвала бы что-нибудь, узнай, что моя гипотетическая дочь попала в передрягу.
Мужчина уткнулся в мою шею, опаляя горячим дыханием. И уже хотелось, чтобы Лиза сама набивала свои шишки. Ну восемнадцать лет, она умная девушка. Тем более, если папа ее контролировал, то может она сама как-то справится. Ага, и с парнями, и с душевной болью. А Клейтон вряд ли будет ее утешать.
— Ладно, — выдавил мужчина и поднялся, потянув меня за собой.
Я смущено опустила глаза и тут же подняла их. Как-то забыла, что и мои глаза привыкли к темноте, и Клейтон спит в драконе без одежды. Хотя ему и стесняться нечего.
— Итак. Минут пятнадцать назад Лиза вышла из своей комнаты… С вами все в порядке? — уточнил Клейтон, когда я отвернулась.
— Вы голый, — ответила я.
Женщины порой такие иррациональные. Вот сейчас готовы отдаться мужчине, при этом стесняясь, что себя голой показать, что на него голого посмотреть. Просто можно сказать, что для этого нужен подходящий момент. А мы его в очередной раз пропустили.
И нет, я уже совсем не против. Все-таки начала жизнь заново. Но беспокоюсь за одну драконицу.
Клейтон первым вышел из спальни, а я за ним, пытаясь держать небольшую дистанцию. Боюсь, что сама на него накинусь.
— Там халаты в шкафу, — отозвался Клейтон, надевая штаны.
Я крутила в руках платье, подумывая надеть его, или пойти в одной рубашке. Все-таки пока с этими завязками справлюсь уже и утро наступит.
— Благодарю.
Я нашла в шкафу парочку женских халатов и один мужской. Ох, как подготовились к нашему визиту. Закуталась в приятную махровую ткань и повязала спереди на бантик.
— Может, она уже вернулась? — спросила я. — Давайте посмотрим, а то будет неприлично бегать по дому, пока она спит в кровати.
— Она тоже спит в драконе. В основном. И она тише меня, — ответил Клейтон. — Тем более я не чувствую ее запаха. Но мы можем проверить.
Он открыл дверь в спальню Лизы. Я уж было хотела войти с ним, но мужчина меня остановил. Впереди виднелась одна темнота и лишь небольшой прямоугольник света, отбрасываемый из гостиной.
— Не входите, — сказал мужчина.
В его руках зажегся огонь. Он швырнул его в комнату. тот бумерангом пронесся по ней и вернулся в руку Клейтона. И здесь никого. Тоже пустая кровать и никакого дракона на полу. Лизы нет.
— И где она может быть?
Так. Вряд ли бы она пошла к парню в комнату. Из тех семейств, что остались на ночь лишь в одной был парень Лизиного возраста.
— Есть два варианта. Я так понимаю для гостей все такие гостевые комнаты?
Клейтон кивнул.
— Значит, вряд ли они встретились бы здесь. Так что скорей всего в саду. И Клейтон, мы просто посмотрим.
— Я понял. Тяжело же вам живется в мире, где надо так смотреть за детьми.