— Спина прямее! Еще прямее! Еще прямее! — командовала тучная дама, пока мы с Ангилией делали реверансы, изгибаясь буквой зю.
— Да куда уж еще прямее? Мы сейчас свалимся! — приглушенно пропищала я, чувствуя, как коленки трясутся от неожиданной нагрузки.
— Еще прямее, я сказала! Вас с такими спинами не то что ко двору не позовут, замуж никто не возьмет!
— А я не хочу замуж! — воскликнула Анги и все-таки начала заваливаться. Прямо на меня.
Пришлось ловить. Правда, колени мои все же не выдержали, так что мы вместе упали на пол. Лежали, хохотали, пока упрямая леди безуспешно пыталась нас поднять, читая нам нотации о том, как должны себя вести воспитанные аристократки, но все ее усилия оказались напрасными.
В знак протеста мы пролежали на полу до конца занятия и поднялись лишь тогда, когда пришел следующий преподаватель. Дама, назубок знающая этикет, убежала жаловаться на нас герцогу несколькими минутами ранее, но я сказала, чтобы Анги не беспокоилась.
Я сама поговорю с герцогом. Коль случилось так, что я получила в этом замке должность няни, то нужно использовать отведенное мне время по максимуму. Это непедагогично — кричать на своих учениц. Каким бы профессионалом ни была преподаватель, повышать на нас голос я не позволю, как и истязать нас ничего не объясняющими упражнениями. Именно об этом и будет наша следующая беседа с Себастьяном.
— Так, ну-ка, покажите, что у вас там получилось… — подошел к нам преподаватель по рисованию. Отведенное на работу время уже заканчивалось.
— Еще минутку, пожалуйста, — попросила Анги, увлеченно что-то там вырисовывая.
Задание у нас было не то чтобы сложным — нарисовать известного нам аристократа, но художественными навыками я, в отличие от девочки, не владела. Да и аристократов никаких не знала, кроме разве что Себастьяна. Его и рисовала, высунув от усердия кончик языка. По-моему, получалось очень даже недурно. Особенно третья рука и кривая шпага.
— Ну все, время вышло. Дамы, попрошу сдать свои работы. О, леди Ангилия, на мой взгляд, вы, несомненно, делаете успехи. Посмотрите, мисс Сандра, — развернул преподаватель листок, а я поняла, что мне до девочки как балерине до генерала.
На картине — по-другому рисунок я просто не могла назвать — был изображен мальчик лет одиннадцати-двенадцати. Все черты лица, детали камзола, даже блеск глаз — все было прорисовано с какой-то невероятной точностью. Я узнала этого мальчика: вчера Анги танцевала с ним на балу. Вот и они — первые симпатии.
— Очень красиво. Даже дух захватывает. У вас действительно талант, Ангилия, — поделилась я своими впечатлениями, отчего моя подопечная тут же зарделась.
— А теперь посмотрим на ваш рисунок.
— Может, не надо? — сделала я несчастные глаза, но преподаватель не повелся.
А зря.
Развернув мой листок, он с минуту в полной тишине всматривался в произведение искусства от начинающего художника-перфекциониста. Когда молчание затянулось, пожилой мужчина все же нашел что сказать:
— Хорошо подобрали цвета, мисс Сандра. Если я не ошибаюсь, это уважаемый герцог де Зентье?
— Все верно, — кивнула я, сохраняя невозмутимость.
— Да, некоторое сходство есть. Особенно глаза очень удались. Эм… — на этом, видимо, цензурный словарный запас преподавателя израсходовался, и он обратился за помощью: — Леди, Ангилия, а вы что скажете?
Увидев мой рисунок, девочка закаменела лицом. Еще секунда, и она начала часто-часто моргать, а через мгновение и губы ее задрожали. Я первой не выдержала. Рассмеялась громко и от всей души, что совершенно не пристало леди. Мой смех подхватила и Анги, и даже преподаватель улыбнулся, но все веселье разом оборвалось, когда в кабинет для занятий чеканным шагом вошел герцог.
— Что тут у вас? — сухо поинтересовался он, пока преподаватель испуганно пытался спрятать мой рисунок себе в карман.
Да только листок тут же был выдернут из его рук не иначе как магией. Перелетев по воздуху через комнату, мой рисунок оказался у Себастьяна. Развернув измятую бумажку, мужчина невозмутимо осмотрел несомненное произведение искусства и вдруг сложил его в несколько раз, чтобы спрятать во внутренний карман своего камзола.
— Я принес вам обещанное тестирование, — объявил герцог де Зентье, пока преподаватель, находясь на грани обморока, держался рукой за стол, чтобы не упасть. — Такое же тестирование сейчас проходят кандидатки в гувернантки. На решение у вас есть два часа. Приду — проверю.
Две стопки листов проплыли через весь кабинет, медленно опускаясь на наши столы. Себастьян явно пребывал не в лучшем расположении духа, так что максимум, чего мы с Ангилией удостоились, это многообещающий взгляд.
Нажаловалась-таки преподавательница…
Ну что же, у меня тоже найдется что сказать!
После ухода герцога преподаватель как-то слишком быстро засобирался по делам, но ему на смену пришел новый надзиратель. Сухонький старик с лицом, испещренным морщинами, неустанно следил за нами, гуляя между столами. Он был похож на ястреба: взгляд цепкий, нос крючком, лысина прикрыта тремя седыми волосинками.