Читаем Зелье (Флинкс - 5) полностью

Надо полагать, демонстрация силы окажет на него моральное воздействие. Вом простер свой могучий ум за пределы битвы.

На борту "Зимбабве", флагманского корабля гуманоидов, внезапно сломались все приборы. Через секунду загорелись лампочки. Тревога!!!

В командной рубке никакой паники не возникло. Все понимали, что надо быть смелыми и отважными, а то весь флот потерпит поражение. Персонал представлял собой элиту специалистов, готовых действовать везде и в любых ситуациях.

На других кораблях дело обстояло иначе.

- Связь! Передай мою команду! Всем звездолетам сообщить о себе! Запрещено менять свои позиции на орбите. Не прекращать огня. Командир, немедленно уточнить характер повреждений. Всем членам экипажей занять места согласно боевому расписанию!

Отвечали немедленно:

- Это связь говорит...

- Никаких видимых повреждений нет.

- Ничего не понятно. С ума сойти.

- Все каналы перестали работать, видеокоммуникаторы сломались.

- Это невоззззз... Прррродолжайте рапорт!

- Коммуникаторы отключились все, не только видео. Из машинного отделения звонят и говорят, что КК не функционирует ни в режиме субстветония, ни в режиме суперсветония. Искусственная гравитация составляет 0954,4 единицы. Это значит, что во всех отсеках корабля теперь царит невесомость.

- Что еще? - спросил Ашвенария у вахтенного.

В боевой рубке над огромной приборной панелью повис инженер. Он проверял, как там компьютер работает. Мускулы инженера нервно подрагивали.

- Все процессоры внешних и внутренних каналов вышли из строя. Три систематизатора работают на четверти мощности из-за сократившейся в пять раз подачи электропитания. Межблочные связи повреждены. За исключением главных систем жизнеобеспечения и некоторых устройств мирного назначения все оборудование испортилось и не работает. Как боевая единица... гм, корабль перестал существовать.

- Корабль мертв! - вскричал Ашвенария. - Эй, Кьяш, можем мы положиться на помощь паромов? Вместо Кьяша ответила Маорея:

- Все эти суда совершенно автономны, сэр, но даже если предположить, что невидимый враг оставит их в покое, мы не сможет поплыть туда. Видите ли, шлюзы работают только от энергосети корабля... Остается аварийный выход, но...

- Нет, об этом еще рано заводить речь! - сказал Ашвенария. Не может быть, чтоб все запасы топлива в ячейках КК иссякли, ведь системы жизнеобеспечения продолжают функционировать!

Ашвенария позвал Ганновера:

- Ганновер!

- Да, сэр!

- Существуют другие способы установления связи с остальными кораблями флота. Мы все располагаемся очень компактной группой. Мне все равно, как вы это сделаете, но я должен знать, что происшествие с "Зимбабве" - случай единичный, понятно?

- Слушаюсь, сэр.

Ганновер покинул свое кресло-корзину и пошел к люку.

При движении корабля с досветовой скоростью для создания искусственной гравитации использовались специальные установки, питавшиеся энергией от батарей КК. Теперь же камеры с КК были почему-то блокированы; и очень трудно стало двигаться внутри корабля.

- Ганновер!

- Да, адмирал?

- Пусть наш лазарет приготовится. Нам нужно оказать помощь хирургу Фурману и дантисту Ли необходимую помощь. Резкий переход к невесомости повлек к травмам.

- Понятно.

Ганновер как перышко улетел в люк.

- Ну что, Маорея, - спросил Ашвенария, - может, это все ааннианцы устроили? Если не они, то... ой, страшно подумать!

На борту тяжелого крейсера "Блюминг", находившегося от "Зимбабве" в сотне миль, барон Рында Бебето испытывал похожие на ашвенарьевские сомнения.

Мэл пришел в себя. Его взгляд уперся в потолок сильно исковерканной кабины аэромобиля. Капитан перевернулся и встал на коленки. Потом и на ноги. Прислонившись к стене, Мэл постоял немного, чтобы очухаться, и тут до него дошло, что камни не являются обычной деталью аэромобилей. Тем не менее ребро рифа вылезало из пола на три фута.

Впереди послышался стон, сопровождаемый ругательствами. Стонала и ругалась явно женщина.

- Как вы? - спросил Мэл.

Киттен попыталась повернуться вместе с креслом пилота, но ничего не вышло. Ось заклинило. Морщась от боли, девушка кое-как отстегнула ремни и освободилась. Холодная морская вода тихо плескалась у покореженной двери. Маленький рачок уже деловито вползал в салон болида.

За исключением слабого крена на правую сторону, аэромобиль стоял довольно ровно. Мэл шагнул вперед и чуть было не рухнул на пол. Он успел схватиться за брус, выступавший из стены, и приметил, что тот был местами перепачкан чем-то красным. Посмотрев на себя, Мэл с удивлением обнаружил у себя на груди неглубокую царапину. Кожа на этом месте была стерта целиком, но крови вылилось немного. Капитан оторвал от рукава рубашки кусок ткани, чтобы сделать перевязку. К счастью, кровотечение уже почти остановилось само.

- Вы что-нибудь видите?

- Мы на рифе, - отозвалась Киттен. - Катамаран Роуза застрял прямо перед нами. Наш болид подмял под себя корму катамарана. Отсюда и крен. Ему досталось куда больше, чем нам, потому что он принял на себя всю силу удара и практически лишился дна, вместо которого теперь сплошная дыра.

- А где монстр?

Перейти на страницу:

Похожие книги