Красные блики от мигалок на кирпичной стене церкви. Пятеро ребят лежат, распластавшись на бетонных ступеньках спортплощадки. Только один шевелится — это Стэн. Лежа на спине, он приподнимает голову и смотрит себе на руку, потом вновь падает головой на бетон. Грудь неровно колышется от прерывистых вздохов. Прибывают два фургона реанимации. Водители загружают ребят в открытую заднюю дверь. Фургоны с воем исчезают где-то на Ав. Тишина. Рядом со спортплощадкой по-прежнему стоят три патрульных машины с включенными мигалками. Копы сгрудились возле калитки. Им что-то громко и возбужденно рассказывает какой-то старик, и они, запрокинув головы, начинают смеяться. Мистер Джеймс тоже там, с ними, но ему не смешно: он смотрит, как я стою на скамейке в сотне ярдов от него. Подходит ближе — причесаться сегодня он не успел.
— Генри, с тобой все в порядке? — спрашивает он.
Я киваю утвердительно — или мне кажется?
— А где Бобби Джеймс? С ним все нормально?
Еще кивок.
— Он в этом участия не принимал, верно?
Хрена. Не буду отвечать. Он и так знает ответ.
— Ты видел, что здесь произошло? — спрашивает он.
У калитки народу собирается все больше, все больше галдящих придурков. Все что-то громко и возбужденно говорят. От такого эти ублюдки просто тащатся.
— Генри, ты не видел, кто их так?
Дует холодный ветер. Осенний ветер. Он пахнет дождем и расшвыривает мусор по площадке. Я гляжу на ту сторону Ав, туда, где кладбище.
— О’кей. Необязательно сейчас мне обо всем рассказывать. Но хотя бы слезть с лавки ты можешь?
Я смотрю на него, потом себе на ноги. Ноги на скамейке, шнурки развязались. Я слезаю на землю.
— Давай отвезу тебя домой, — предлагает он.
Я молчу в ответ.
— Ладно. Все равно вон идет твой брат Фрэнни, — говорит он.
— Привет, — говорит Фрэнни. Лицо у него озабоченное. — Я слышал сирены. Что стряслось?
— Разборка на спортплощадке. Пятерых увезли в больницу, — объясняет ему мистер Джеймс.
— Господи, — испуганно говорит Фрэнни. — Что, и Стивена тоже?
— Нет, все пятеро из Фиштауна, — говорит мистер Джеймс.
— Генри, Стивен тоже был здесь? — спрашивает Фрэнни.
Я не в состоянии ответить ему, даже несмотря на то, что он очень волнуется.
— Слушай, ты сам-то в порядке? — спрашивает он.
— Не знаю, — глядя прямо на него, отвечаю я. Я не испуган. Просто не в себе.
— Давай-ка я лучше отведу тебя домой, — говорит он, рукой обнимая меня за плечи, и я сразу чувствую себя в безопасности. — До скорого, мистер Джеймс, увидимся завтра на свадьбе. Передавайте от меня привет Джинни, о’кей?
— Обязательно, — говорит мистер Джеймс ему в ответ. — Неплохой способ развеяться после всего этого.
— Что верно, то верно, — говорит Фрэнни.
Мы идем домой той же дорогой, по которой недавно убегала толпа, рука Фрэнни по-прежнему лежит у меня на плече — и под ней, но нигде больше, мне спокойно. Повсюду либо черное небо, либо земля вся в крови, одни лишь яркие фонари Тэк-парка освещают нам путь. Мы покидаем площадку и исчезаем в темноте улиц, уходим прочь от Ав, не замечая никого вокруг и не говоря друг другу ни слова.
12
Музыка — мой лучший друг, если не считать людей. Она поднимает мне настроение, помогает разобраться со всякими мыслями и прочим дерьмом, благодаря ей мое сердце полно любви. Я в спальне у родителей, один, сижу и смотрю в большое окно, выходящее на улицу Святого Патрика. Сижу без света. Чтоб рассматривать пластинки из коллекции Сесилии Тухи, мне вполне хватает мягкого бело-пурпурного отсвета из окна от телеэкранов в соседних домах. Мне нравится просто держать эти пластинки в руках. Слушать, как они поскрипывают, когда достаешь их из конверта. Кончиками пальцев трогать бороздки на их поверхности. Со смехом рассматривать странные прически и прикиды на обложках. Читать названия песен и их продолжительность. Гадать, как выглядят все эти юные лица сейчас, двадцать или тридцать лет спустя.