Читаем Зеленая мать полностью

— Маг хороший, но способен общаться и со Злом. Иногда я просто боюсь за него. Если Сатана склонит его ко Злу…

— Сатана? — переспросила Орб.

— О, наверное, мне не следовало говорить об этом, — сказала дриада. — Сатана очень нехороший.

Орб от происходящего устала — ведь к ней это не имело никакого отношения, а непонятные длинные слова заставляли ее напрягаться.

— А как насчет моей магии? — спросила она.

Дриада обернулась:

— Ой, прости, Орб, ты так нам помогла, а я тебя совсем забросила. Я не нарочно. Да, давай разберемся с твоей магией. Скажи сестре, чтобы она тренировалась с аурами, пока я буду заниматься с тобой.

Орб была польщена и решила не отвлекаться на допущенную дриадой ошибку. Ведь на самом деле Луна приходилась ей не сестрой, а племянницей. Она повторила все для Луны, и та удовлетворенно отвернулась, продолжая делать руками непонятные жесты.

— Ты умеешь петь? — спросила дриада.

— Да, — ответила Орб. — Хотя не так, как это делает папа.

— Тебе тоже не хватает эмоций. В музыку надо вкладывать душу. Надо очень сильно хотеть, чтобы магия пришла — иначе ничего не получится. Вот почему большинство людей не обладают магией. Они просто не в состоянии пожелать этого. Не хотят, чтобы магия стала их частью.

— Мама тоже не знает магии! — запротестовала Орб. По ее мнению, это опровергало слова дриады.

— У Ниобы магии больше, чем у кого бы то ни было. Но она отказалась от своей магии, чтобы выйти замуж за твоего отца, — сказала дриада. — А теперь попробуй применить эмоции.

Орб сосредоточилась и попробовала напеть простенькую мелодию. Ничего не произошло.

— Не получается! — огорчилась девочка. — Почему у Луны получается, а у меня нет?

Не успела дриада ей ответить, как снизу тоже донеслась музыка. Все трое одновременно обернулись посмотреть, что делается внизу.

Музыка доносилась с тропинки. Она становилась все громче, по мере того как приближался музыкант. Это был какой-то незнакомый мужчина в яркой легкой рубашке и темных брюках. Его блестящие длинные волосы рассыпались по плечам, а темные глаза так и сверкали. Он играл на скрипке, а рядом с ним танцевала женщина в ослепительно яркой красной юбке. Голову ее покрывала зеленая косынка, зато блузки вообще не было. Пальцы женщины были унизаны кольцами, а длинные серьги свисали до самой груди, сверкая и переливаясь при каждом движении.

За ними шли другие мужчины и женщины, одетые примерно в том же стиле. Одни из них играли на мандолинах, а другие на инструментах, которые Орб видела впервые. На ходу все приплясывали. Незнакомцы подошли к дереву и встали в круг у его подножия. Их было около дюжины, включая нескольких детей.

Одна из женщин, старуха, выступила вперед.

— Вот! — сказала она, показывая на Луну и Орб. — Эти дети знают магию.

— Цыгане! — воскликнула дриада. — Я слыхала о них. Будьте осторожны — они воруют детей!

Мужчина, игравший на скрипке, шагнул к дереву.

— Провидица знает. Спускайтесь сюда, дети! Мы хотим посмотреть на вашу магию.

— Уходите прочь, негодяи! — закричала дриада. — Эти дети — не для вас!

— Ото! — сказал мужчина. — Древесная нимфа! Эй, дубовый дух, не лезь не в свое дело! Все, чего мы хотим — это дети!

— Вы не можете забрать их, — заявила дриада.

— Помолчи, дриада, а не то мы срубим твое дерево! — пригрозил человек.

Дриада вскрикнула от боли и гнева, услышав угрозу.

— Почему он ее слышит, а я нет? — обиженно проворчала Луна.

— Забирайтесь наверх и снимите их оттуда, — сказал мужчина.

Два сильных юноши быстро вскарабкались на дерево. В мгновение ока они оказались наверху и уже протягивали руки к оцепеневшим от ужаса девочкам.

Но как только эти руки прикоснулись к Луне и к Орб, юноши застыли, не в силах пошевелиться.

— Давайте скорее! — крикнул мужчина снизу. — Не век же здесь торчать!

— Мы не можем, — с трудом выдавил один из молодых людей.

— Что ты хочешь этим сказать? — возмутился предводитель. — Уже и с детьми не справитесь?

— У них амулеты, — сказал второй парень.

— Ого! Надо было мне догадаться, что таких детей, как эти, будут охранять. Ладно, попробуем по-другому. Валите вниз, ребята!

Молодые люди выполнили указание буквально. Они разжали руки и действительно свалились вниз, ловко приземлившись на ноги.

Главный цыган поднял голову и улыбнулся девочкам.

— Мы — Пестрые-Разношерстные Цыгане! — объявил он. — Мы любим детей и живем расчудесно. Детям, знакомым с магией, у нас живется очень весело! Лучше, чем где бы то ни было. Слезайте, идем с нами!

Но Орб и Луна не спешили спускаться, помня предупреждение дриады. Они продолжали сидеть на ветке, глядя на предводителя сверху вниз.

— Сейчас мы покажем вам, как у нас весело! — сказал цыган и щелкнул пальцами.

Остальные цыгане взяли в руки инструменты и опять начали играть. Женщины плясали, а дети прыгали и переворачивались в воздухе, как маленькие акробаты.

— О, а это, похоже, и вправду весело! — сказала Луна.

Музыка стала громче, и Орб уловила в ней обрывки мелодий природы. Цыгане знали эту музыку!

— Не ходите! — закричала дриада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воплощения бессмертия

Похожие книги