Читаем Зеленая мумия полностью

«Посмотрим, любит ли она Хоупа так сильно, как твердит об этом, – подумал профессор, потирая пухлые ручки. – Вдруг мне удастся уговорить ее стать миссис Рендом? Тогда я получу деньги. Да-да, я просто обязан указать ей, что она неправильно выбрала будущего супруга. Зачем выходить за бедняка, когда рядом такая выгодная партия? В конце концов, я выполняю долг перед своей покойной женой – пытаюсь сделать все, чтобы ее дочь не окончила жизнь в нищете. Но девочки такие упрямые, особенно моя Люси».

Появление падчерицы отвлекло Браддока от тревожных мыслей. Профессор сразу схватил ее за руку и привлек к себе, чтобы она быстрее согласилась выслушать его. Усадив Люси, отчим в первую очередь поинтересовался ее здоровьем, после чего заявил, что она день ото дня все хорошеет и его очень беспокоит ее дальнейшая судьба.

– Почему вы, отец, так неожиданно послали за мной? – удивилась Люси, стараясь сразу перейти к сути.

– Ага! – усмехнулся Джулиан, склоняя голову набок и улыбаясь в своей инфантильной манере. – У меня для тебя приятное известие.

– О мумии? – наивно спросила девушка.

– Нет. О твоей жизни. О главном выборе твоей жизни. Говорят, сэр Фрэнк Рендом вернулся в форт…

– Я знаю, – неожиданно ответила мисс Кендал. – Его яхта пришла в Пирсайд одновременно с «Ныряльщиком».

– В самом деле! – воскликнул профессор, пораженный этим совпадением. – Кто тебе сообщил?

– Арчи на днях встречался с сэром Фрэнком, и тот поделился с ним разными новостями.

– И что это за новости? – напрягся господин Браддок. – Молодые люди общались?

– Да. А почему бы и нет? Они ведь друзья.

– Даже так… – плутовато прищурился ученый. – А я полагал, они оба влюблены в одну молодую красавицу, которая сейчас находится в этой комнате.

Конечно, Люси уже догадалась, чего хочет от нее отчим, и начала сердиться.

– Арчи – единственный юноша, которого я люблю, – отчеканила она резковатым тоном. – Сэр Фрэнк осведомлен о том, что мы с Арчи помолвлены, и воспринимает это спокойно.

– Но Рендом ведь тоже любит тебя! – закричал профессор, не скрывая досады. – И я люблю тебя, Люси, поэтому мне важно объяснить тебе, дитя мое, что сэр Фрэнк – весьма состоятельный человек.

– Но я люблю Арчи!

– Ерунда! Все это полная чушь! Романтический бред. У него нет денег!

– Вы не вправе так судить. Когда вам понадобилось, Арчи нашел целую тысячу фунтов. Он же дал вам денег!

– Тысяча фунтов – ничто! Подумай, Люси, если ты выйдешь замуж за Рендома, то станешь титулованной аристократкой.

Мисс Кендал, терпение которой истощилось, с негодованием фыркнула:

– Я не понимаю, почему вы говорите мне подобные вещи.

– Хочу видеть тебя счастливой.

– Тогда докажите это. Я не буду счастливой, если вы продолжите тревожить меня, убеждая выйти за человека, которого я не люблю. Несмотря ни на что, я вскоре собираюсь стать миссис Хоуп.

– Моя дорогая девочка, – перебил ее профессор, который порой, особенно если это сулило ему выгоду, делался невероятно упрямым. – У меня есть серьезная причина полагать, что, дай-то бог, и зеленую мумию отыщут, и смерть бедного Сиднея будет отомщена. Но нужно выплатить пятьсот фунтов вознаграждения. Если бы Хоуп ссудил мне денег…

– Он не даст, и я не позволю ему. Арчи и так слишком многое из-за вас потерял.

– В таком случае я обращусь к сэру Фрэнку Рендому.

– Поступайте, как вам заблагорассудится, – не на шутку рассердилась Люси. – Я об этом и слышать не желаю.

– Не хочешь слышать?! – заорал Браддок, наливаясь краской. – Ты же знаешь, что если ты не выйдешь за Рендома, то денег мне не видать!

– Вот как?! – холодно парировала его падчерица. – Вот, значит, зачем вы меня позвали. Простите, но вы согласились на нашу свадьбу с Арчи в обмен на то, чтобы он одолжил вам тысячу фунтов. Так как я люблю Арчи, то прослежу за тем, чтобы вы сдержали слово, данное этому молодому человеку. Если бы я не испытывала к нему чувств, то ни за что не стала бы его женой. Понятно?

– Мне понятно, что ты – очень упрямая девица. Однако тебе придется отказать Хоупу и выйти замуж за того, кого я для тебя выберу.

– Ничего подобного. У вас нет никакого права диктовать мне такие условия.

– Никакого права? Я – твой отец!

– Во-первых, вы мне не отец, а отчим. Мама вышла за вас, когда я уже родилась. Во-вторых, я достаточно взрослая, чтобы самой решать, что мне делать.

– Но, Люси, я ведь уговариваю тебя всего лишь подумать, – зазвучали в голосе профессора просительные нотки.

– Я давно обо всем подумала и выйду замуж только за Арчибальда Хоупа.

– Он беден, а Рендом – богат.

– Меня это совершенно не заботит. Я люблю Арчи и не люблю сэра Фрэнка.

– Значит, из-за твоего упрямства я навсегда потеряю зеленую мумию?

– Вы готовы купить ее ценой моего несчастья? А я, выходит, должна продаться человеку, которого не люблю, чтобы вы заполучили в свое распоряжение заплесневелый труп? Все, с меня хватит! – решительно направилась девушка к дверям. – Я больше не намерена слышать об этом ни единого слова. А если вы вновь заведете речь на данную тему, я немедленно выйду за Хоупа и навсегда покину этот дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век детектива

Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие
Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие

Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива». Известность «русского Габорио» Шкляревский получил в конце 1860-х годов, как автор многочисленных повестей и романов уголовного содержания.В «уголовных» произведениях Шкляревского имя преступника нередко становится известным читателю уже в середине книги. Основное внимание в них уделяется не сыщику и процессу расследования, а переживаниям преступника и причинам, побудившим его к преступлению. В этом плане показателен публикуемый в данном томе роман «Что побудило к убийству?»

Александр Андреевич Шкляревский

Классическая проза ХIX века
Зеленый автомобиль
Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году.Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы. Доктор Лео Шпехт, бывший комиссар венской тайной полиции, день и ночь ломает голову над разгадкой этого дела. Таинственная незнакомка, пригласившая комиссара на бал, пытается сообщить ему важную информацию, но во время их разговора собеседницу Шпехта извещают о произошедшем убийстве, и она спешно покидает праздник на загадочном зеленом автомобиле. Заинтригованный этим обстоятельством, комиссар приступает к расследованию.

Август Вейссель

Русский Рокамболь
Русский Рокамболь

Александр Николаевич Цеханович (1862–1897) — талантливый русский беллетрист, один из многих тружеников пера, чья преждевременная смерть оборвала творческий и жизненный путь в пору расцвета. Он оставил необычайно разнообразное литературное наследство: бытовые и нравоучительные повести, уголовные и приключенческие романы… Цеханович сотрудничал со многими редакциями газет и журналов Санкт-Петербурга, но, публикуясь в основном в периодике, писатель не дождался появления своих произведений в виде книг. Лишь посмертно, стараниями издателей, его проза была собрана и выпущена в свет.В данном томе публикуется увлекательнейший роман «Русский Рокамболь», главные герои которого — неразличимые, как двойники, братья — законный и побочный сыновья графа Радищева. В книге с большим мастерством описан полный мрачных тайн уголовный мир Петербурга, причудливо соединяющий судьбы обитателей столичного дна и наследников лучших аристократических фамилий.

Александр Николаевич Цеханович

Классическая проза ХIX века
Тайна леди Одли
Тайна леди Одли

Мэри Элизабет Брэддон (1835–1915) — одна из самых известных и любимых писательниц викторианской Англии, оставившая после себя богатое литературное наследие: около 80 романов, 5 пьес, многочисленные поэмы и рассказы. Писательский талант она унаследовала от родителей: оба работали в журнале «Спортинг мэгэзин». В 1850-е гг. из-за финансовых проблем Мэри стала профессиональной актрисой; вместе с труппой выступала в Лондоне и в провинции. Тогда же Брэддон стала писать собственные пьесы и поэмы; затем принялась под разными псевдонимами сочинять так называемые «романы с продолжением», для лондонского журнала «Хэлфпенни джорнэл», издаваемого Джоном Максвеллом, ставшим впоследствии мужем писательницы.В данном томе представлен роман «Тайна леди Одли», принесший Брэддон настоящую славу. Его героине, бывшей гувернантке Люси Грэм, вышедшей замуж за богатого пожилого аристократа сэра Майкла Одли, до поры до времени удается поддерживать образ респектабельной дамы из высшего общества. Но вскоре читатель, вслед за другими героями романа, начинает подозревать, что в прошлом новоиспеченной леди не все так гладко, как она любит рассказывать… Объединив элементы детектива, психологического триллера и великосветского романа, «Тайна леди Одли» стала одной из самых популярных и успешных книг своего времени.

Мэри Элизабет Брэддон

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы