Неожиданно женщина наклонилась, как пушинку, одной рукой подхватила Гюль и усадила рядом с собой в седло.
— Сиди здесь, моя бусинка, — зашептала она, ласково погладив девочку по голове: — У мальчишек-то ноги длинные, — куда тебе за ними угнаться!
— Ах, тетушка, если б вы знали, как далеко мы побывали и что мы слышали! — воскликнула Гюль, тронутая этой лаской.
Аман предостерегающе громко кашлянул, но это не помогло. Обхватив женщину за спину, чтобы не свалиться с седла, блестя глазами, Гюль продолжала:
— Были мы в чайхане Сона-Эдже. Собрались там старики со всех концов — бурю пережидали. А какие они рассказывали истории! — И тут только Гюль поняла свою ошибку.
Всадница всплеснула руками.
— Вах, горе! Вах, несчастье! — запричитала она. — Сегодня они убежали в пески, за семь вёрст убежали, а завтра они убегут в Москву, и мы их никогда не увидим!
Стоны женщины гулко разнеслись по пескам. Серый ишак прибавил шагу, а за ним почти бегом, смущённые, ни слова не говоря, припустили ребята.
Так они шли, не останавливаясь ни на минуту, засветло торопясь добраться до родного аула. Тёмно-синее небо постепенно стало оранжево-алым. Далеко, у края песков, протянулась сиреневая дымка тумана, и солнце уже тонуло в ней, дробясь красными раскалёнными полосами. Покинув норы, то тут, то там посвистывали песчанки, а тени от барханов стали длинными и потемнели. Наступил тихий прохладный вечер.
Теперь на ишаке ехали все трое, а мать Бяшима шагала позади и криком погоняла осла:
— Ио, йо! Шагай быстрее, лентяй! Йо!..
Аман, как самый старший и почти взрослый джигит, всё время порывался соскочить с ишака и уступить место в седле тётушке, но женщина, легко ударяя мальчика своей палочкой по ноге, сердито хмурила густые, как у сына, брови:
— Сиди, не вертись! Пока у ягнёнка рога не выросли, он ещё не баран!
— Эне-джан, — закричал вдруг задремавший было Бяшим и так подпрыгнул в седле, что серый ишак без понуканья перешёл на рысь. — Эне-джан, ты знаешь, когда мы соберём осенью мёд, к нам в гости придут старики, и мы все вместе будем пить чай с мёдом! Вот как!
— Ну что ж, — откликнулась своим низким голосом мать: — Это справедливо. Кто разводит пчёл, тот и мёд ест. Так всегда бывает, дети мои.
Ребята переглянулись и прочли в глазах друг у друга одни и те же мысли:
«Неужели это когда-нибудь сбудется? Но сбылись же мечтания ковровщицы Гюль-Гюрек, добились же своего и Сафар-оружейник и резчик Чепер, и гончар Усман и Алимджан, искусный зеркальщик. Добились в тяжёлое чёрное время. Так почему бы не сбыться и этой мечте? Нужны только настойчивость, терпение и труд. Но хватит ли у них этого? Должно хватить! Недаром же они — дети и правнуки тех, кто прославил своим мастерством родную землю!»
Молча покачивались ребята в седле, погружённые в мечты, а терпеливый ишак безропотно шагал и шагал под своей тройной ношей.
Наконец, за барханами, за песками, показались первые домики родного аула. И вдруг все трое, не сговариваясь, как по команде, разом спрыгнули с ишака и бегом помчались вперёд, не обращая внимания на окрики женщины.
— Э! О! Бяшим! — басом окликнула она сына.
Мальчик на мгновение остановился, глянул на мать из-под густых чёрных бровей, засмеялся, махнул рукой и припустил за товарищами.
— Мал, да удал! — с досадой, но не без гордости, пробормотала старая женщина. Она легко вскинула в седло своё грузное тело и не спеша потрусила к аулу. А длинная тень ишака и всадницы тянулась следом за ней. Она тянулась до самого края земли, где вечный простор песков встречался с вечным простором неба.
СЛОВАРЬ
Ага
— почтенный, уважаемый.Айван
— терраса перед домом, обычно с резными столбами.Акбас
— седоголовый.Аксакал
— седобородый.Арба
— повозка на двух высоких колёсах.Арык
— искусственный неширокий оросительный канал.Ата
— отец.Аул
— деревня.Бай
— богач.Баксы
— знахарь.Бархан
— песчаный холм в пустыне, нанесённый ветром.Бек
— правитель области, города.Бурдюк
— кожаный мешок для хранения или перевозки воды.Бяшбармак
— мясное блюдо из баранины.Вах!
— восклицание, соответствующее русскому «Ай!»Визирь
— приближённый хана, советник.Ганч
— материал, получаемый в результате обжига гипса с местной глиной.Гафиз
— народный певец, сказитель.Дехканин
— крестьянин, земледелец.Дёв
— сказочный великан.Джан, джаным
— дорогой, дорогая.Джигит
— удалой наездник, молодец.Джинн
— сказочное существо, способное принимать вид человека, обладающее сверхъестественной силой.Джугара
— засухоустойчивое бобовое растение, распространённое в Средней Азии, из зерна которого изготовляют муку и крупу.Джурапки
— вязаные шерстяные носки яркой расцветки.Джут
— падёж скота.Джайлау
— весеннее пастбище.Дувал
— глинобитная стена, ограда.Дутар
— народный щипковый инструмент с двумя струнами и длинным грифом.Зиндан
— подземная тюрьма.Ичиги
— сапоги из мягкой кожи.Кала
— крепость.Караван-баши
— проводник караванов.