Читаем Зеленая угроза полностью

«Черный ястреб» слегка накренился и начал забирать к югу. Смит высунулся из двери подальше и следил за приближавшимся «летающим крылом», которое становилось у него в прицеле все больше и больше. Сочтя расстояние достаточным, он нажал на спусковой крючок. Нацеленные очереди обрушились на беспилотный самолет, безмятежно катившийся по взлетно-посадочной полосе. Приклад карабина заплясал у плеча стрелка.

«Черный ястреб» с грохотом пронесся над самолетом и резко повернул, заходя на обратный курс.

Затвор карабина остановился в открытом положении – патроны кончились. Джон отсоединил пустой магазин, вставил новый – последний из своего запаса – и проверил защелку. «M-4» был вновь заряжен и готов для стрельбы.

Вертолет закончил поворот и теперь летел на север, заходя для повторного прохода.

Смит всмотрелся вниз. Третий беспилотный летательный аппарат, изрешеченный тридцатью 5,56-миллиметровыми пулями, неподвижно застыл на асфальтовом покрытии полосы. Целые секции поверхности его огромного крыла просели внутрь, тут и там зияли большие рваные дыры. На бетоне, позади изувеченной машины, валялись куски подкрыльных гондол и цилиндров, в которых содержались нанофаги.

– Вычеркивайте этот самолет! – излишне сухим голосом объявил он. – Два выведены из строя, а один находится в воздухе.

Все тело Хидео Номуры напряглось.

– Не шевелитесь, – предупредила Рэнди и приподняла карабин, лежавший у нее на коленях.

– Вы не станете стрелять в меня в этой машине, – прорычал младший Номура. Все следы маски любезного бизнесмена-космополита, в которой он щеголял на протяжении долгих лет, заполненных обманом, исчезли начисто. Теперь его лицо выражало лишь жестокую ненависть и жажду неограниченной власти, замешанную на болезненной самовлюбленности, – именно это и были истинные побудительные причины всех его поступков. – Тогда вы все тоже погибнете. Вы, американцы, слишком мягкотелые. У вас нет истинного воинского духа.

Рэнди насмешливо ухмыльнулась в ответ на эти слова.

– Может быть, и нет. Но у топливных баков за вашей спиной самозатягивающиеся стенки. А ваше тело, как мне почему-то кажется, такой способностью не обладает. Что, будем проверять, кто из нас прав?

Хидео умолк, вперив в нее ненавидящий взгляд.

Дзиндзиро Номура глядел в открытую дверь и спокойно улыбался, видя быстрое крушение всех чудовищных планов своего сына. Пришла пора Хидео отвечать за то зло, которое он принес человечеству, и, в частности, за те страдания, которые пришлось вытерпеть его отцу за двенадцать месяцев жестокого заточения.

Подчиняясь командам Джона, Питер направил «Черный ястреб» к северному концу взлетно-посадочной полосы и низко прошел над двумя большими транспортными самолетами и казавшейся крохотной рядом с ними реактивной пассажирской машиной.

Смит снова высунулся в открытую дверь и дал по очереди по кабинам. Пули разбили стекла и наверняка повредили пульты управления.

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь из уцелевших мог выбраться с острова, прежде чем мы сможем прислать сюда группу Специальных сил и команду дезактивации, – объяснил он. Рэнди протянула ему свой запасной магазин.

Как только Смит покончил с самолетами, Питер направил «Черный ястреб» вверх. Вертолет поднимался, описывая широкую спираль, а Питер, Джон и Рэнди смотрели по сторонам, разыскивая в ярко-голубом небе «летающее крыло» Номуры, несущее с собой смертоносный груз. На протяжении нескольких чрезвычайно долгих минут они с нарастающей тревогой смотрели по сторонам. Рэнди первая заметила небольшую золотистую вспышку высоко над ними.

– Вон оно! – крикнула она, указывая здоровой рукой в дверь кабины. – На три часа от нас! И направляется на запад!

– В сторону Штатов, – понял Смит.

Хидео растянул губы в ухмылке.

– Если говорить точнее, то в сторону Вашингтона и его предместий.

С оглушительным грохотом вертолет сделал еще один поворот, ложась на параллельный курс с «летающим крылом». Питер тревожно смотрел вперед сквозь стекло кабины.

– Эта чертова штука ужасно высоко забралась, – крикнул он. – Она, вероятно, уже на десяти или двенадцати тысячах футов и продолжает быстро подниматься.

– А у нашей птички какой эксплуатационный потолок? – спросил Смит, усаживаясь на место и пристегиваясь ремнем.

– Она может забраться примерно на девятнадцать тысяч футов, – хмуро ответил Питер. – Но воздух на такой высоте будет очень разреженным. Возможно, слишком разреженным.

– Вы опоздали! – радостно заявил Хидео. Его глаза сверкали, словно он уже одержал победу и наслаждался триумфом. – Вы уже не сможете остановить мой самолет, мой «Танатос»! У него на борту столько нанофагов, что можно будет убить миллионы и миллионы. Вы можете держать меня в плену, но я уже нанес вашей алчной, развращенной материализмом стране такой удар, от которого она не сможет оправиться в течение нескольких столетий!

Все остальные полностью игнорировали его разглагольствования. Они были поглощены погоней за «Танатосом». «Летающее крыло» следовало перехватить, пока оно не поднялось выше зоны досягаемости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикрытие-Один

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы