Читаем Зеленая угроза полностью

Когда экраны наконец потемнели, мужчина по имени Лазарь некоторое время стоял в одиночестве, смакуя мгновение триумфа. Годы планирования и подготовки подошли к концу. Скоро начнется трудная и опасная работа по исправлению мира. Скоро тяжкие, но необходимые жертвы, которые он принес, получат искупление.

Его глаза на мгновение затуманились, заполнились застарелой болью.

Он вполголоса произнес стихи – хокку, которое часто всплывало в его постоянно работавшем мозгу:

@STIH = Печаль, как туман,

Ложится на плечи отца,

Покинутого сыном-предателем.

Глава 23

К северу от Санта-Фе

Утреннее солнце, поднимавшееся все выше и выше в кое-где испятнанное облачками голубое небо, казалось, подожгло большой холм с плоской вершиной, возвышавшийся над Ранчо-де-Чимайо. Раскидистые пинии и стройные можжевельники, росшие наверху, резко выделялись в ярко-золотом свете. Солнечные лучи протянулись вниз по склону, и длинные тени пролегли через яблоневый сад возле старой гасиенды и по уступам патио.[13]

Джон Смит, одетый в те же джинсы, ботинки и вельветовую куртку, прошел через заполненные завтракавшими людьми столовые старинного саманного дома и вышел в вымощенное камнем патио. Ресторан «Ранчо-де-Чимайо», расположенный в предгорьях милях в двадцати пяти к северу от Санта-Фе, был одним из старейших в Нью-Мексико. Его владельцы происходили из рода тех испанских колонистов, которые первыми осваивали юго-запад материка. Они появились в Чимайо в 1680 году, во время продолжительного и кровопролитного восстания индейцев-пуэбло против испанского владычества.

Питер Хауэлл уже сидел за одним из столиков, выставленных в патио. Он помахал старому другу и указал на пустой стул, стоявший напротив.

– Присаживайтесь, Джон, – любезно предложил он. – Проклятье, у вас чертовски усталый вид.

Смит пожал плечами, сдерживая зевок.

– У меня была очень долгая ночь.

– Какие-нибудь серьезные неприятности?

Джон покачал головой. Забрать ноутбук и прочее имущество из «Форт-Марси» оказалось неожиданно легко. Опасаясь слежки со стороны ФБР или террористов, он использовал все приемы, которые знал, для того, чтобы выявить слежку за собой, и не нашел никаких ее признаков. Но на это потребовалось время – немало времени. В результате он вселился в новую гостиницу – вернее, дешевую ночлежку для проезжающих автомобилистов, расположенную в предместье Санта-Фе, – уже незадолго до рассвета. Оттуда он позвонил Фреду Клейну и рассказал ему о неудачном покушении на свою жизнь. А потом, едва он сомкнул глаза, позвонил Питер и пригласил его на эту конспиративную встречу.

– И никто за вами не следовал? Ни тогда, ни теперь? – спросил англичанин, внимательно выслушав подробный отчет Смита о его действиях.

– Ни одной живой души.

– Чрезвычайно любопытно, – протянул Питер, приподняв кустистую седую бровь и нахмурившись. – И вызывает некоторое беспокойство.

Смит кивнул. Он и сам никак не мог понять, почему ФБР так старательно отслеживало все его передвижения вчера днем, затем, судя по всему, отозвало свою слежку за пару часов до того, как четыре бандита попытались его убить. Возможно, агенты Кит Пирсон просто предположили, что он остался в гостинице на всю ночь, и решили не возиться с ним в это время, но профессионалы не могли так поступить.

– А как дела у вас и Хэтер Донован? – спросил он. – Вам удалось без труда отправить ее?

– Без всякого, – отозвался Питер и взглянул на часы. – В настоящее время очаровательная миз Донован пересекает Америку, стремительно приближаясь к дому своей любимой тети, находящемуся на берегу Чесапикского залива.

– Вы ведь не считали, что ей угрожала серьезная опасность, не так ли? – спокойно спросил Смит.

– Вы имеете в виду: после того, как закончилась стрельба? – уточнил седой разведчик и пожал плечами. – Нет, Джон, по-моему, это маловероятно. Целью покушения были вы, а не она. Миз Донован именно такова, какой кажется, – немного наивная молодая женщина с чистым сердцем и неплохо работающими мозгами. Она не имеет ни малейшего представления о реальных намерениях верхних эшелонов Движения Лазаря, и потому я очень сомневаюсь, что они могут усмотреть в ней серьезную опасность. Пока молодая леди будет находиться на приличном расстоянии от вас, она останется в полной безопасности.

– А вы тем временем разузнали всю историю моей жизни и любви, – с деланой улыбкой заметил Смит.

– Боюсь, что эта неотъемлемая опасность, сопутствующая вашей профессии, – беззаботно откликнулся Питер и улыбнулся. – Я имею в виду всех вас, врачей. Может быть, вам стоило бы попробовать заняться разведкой. Впрочем, я понимаю, что быть шпионом – последний крик моды этого сезона.

Смит не обратил внимания на дружеский укол. Он знал, что англичанин считал его сотрудником одной из многочисленных американских спецслужб, но Питер с деликатностью настоящего профессионала никогда не пытался слишком глубоко совать нос в дела Джона. Он, со своей стороны, старался избегать излишних вопросов о работе своего старого старшего знакомого на правительство ее величества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикрытие-Один

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы