– Эти ребята суют свой нос в то, что их не касается, – сердито сказал Лекруа.
Репортер возразил, разглядывая камень:
– Вы разрешили нам осмотреть все, что нас заинтересует, мистер Гарриман.
– Верно.
– А ваш пилот, – он ткнул пальцем в Лекруа, – очевидно, не ждал, что мы найдем вот это. Он запрятал их под подушку своего кресла.
– И что из этого?
– Это алмазы.
– С чего вы решили?
– Это самые настоящие алмазы.
Гарриман неторопливо снимал обертку с сигары. Немного погодя он сказал:
– Эти алмазы оказались там, где вы их нашли, потому что именно я положил их туда.
Сзади сверкнула фотовспышка, и чей-то голос сказал:
– Подними камешек повыше, Джефф.
Репортер по имени Джефф подчинился, потом заявил:
– Это выглядит очень странно, мистер Гарриман.
– Меня интересовало воздействие космических лучей на необработанные алмазы. Капитан Лекруа поместил этот мешочек с алмазами в корабль по моему приказу.
Джефф задумчиво присвистнул:
– Знаете, мистер Гарриман, если бы не ваше объяснение, я бы подумал, что Лекруа нашел камни на Луне и старался скрыть это от вас.
– Попробуйте это опубликовать – и получите иск за клевету. Я полностью доверяю капитану Лекруа. Теперь отдайте мне алмазы.
Брови Джеффа поползли вверх.
– Но, похоже, не настолько доверяете, чтобы оставить камни у него?
– Дайте мне камни и убирайтесь.
Гарриман как можно быстрее отвел Лекруа подальше от репортеров и затащил в собственный стратоплан.
– На этом пока все, – сказал он фотографам и журналистам. – Увидимся на Питерсон-Филд.
Когда самолет поднялся в воздух, он обратился к Лекруа:
– Ты выполнил блестящую работу, Лес.
– Этот репортер Джефф, кажется, что-то заподозрил.
– А? Ах это… Нет, я говорю о полете. Ты это сделал. Ты главный человек на этой планете.
Лекруа отмахнулся:
– Это было легко – Боб построил хороший корабль. Теперь насчет этих алмазов…
– Забудь об алмазах. Ты сыграл свою роль. Мы сами поместили эти камни в корабль, а теперь расскажем всем, что мы это сделали, и это чистая правда. Не наша вина, если они нам не поверят.
– Но, мистер Гарриман…
– Что еще?
Лекруа расстегнул молнию на комбинезоне и вытащил грязный платок, завязанный узелком. Он развязал его и высыпал в подставленную ладонь Гарримана алмазы. Их было куда больше, чем репортеры обнаружили на корабле, и они были крупнее и чище.
Уставившись на них, Гарриман захихикал. Немного погодя он протянул камешки Лекруа:
– Оставь себе.
– Я так понимаю, они принадлежат всем нам.
– Ну тогда оставь нам. Но держи рот на замке. Хотя погоди… – Он отобрал два больших камня. – Из этих двух я велю сделать кольца: одно – мне, другое – тебе. Но помалкивай, иначе они будут стоить не больше, чем просто любопытные безделушки.
«И это истинная правда», – подумал он.
Алмазный синдикат давным-давно сообразил, что алмазы в большом количестве стоят не дороже стекла и представляют ценность разве что для промышленности. Но на Земле вполне хватало алмазов и для этого, и для ювелирных целей. Если алмазы рассыпаны по Луне как галька, то они и стоят как галька.
Их перевозка на Землю не окупится.
Но если взять уран… Если б его было много…
Гарриман, откинувшись в кресле, предался мечтам.
Спустя некоторое время Лекруа тихо произнес:
– Знаете, босс, там чудесно.
– А? Где?
– На Луне, разумеется. Я отправлюсь снова. Как только это станет возможным. Нам надо заняться строительством нового корабля.
– Конечно-конечно! На этот раз мы построим большой корабль, чтобы взять всех нас. Я тоже полечу!
– Само собой.
– Лес, – спросил Гарриман почти с робостью, – а на что это похоже, когда из космоса видишь Землю?
– Это похоже… это похоже… – Лекруа задумался. – Черт возьми, босс, это нельзя описать. Это прекрасно, вот и все. Черное небо, и… ну, в общем, потерпите немного и увидите фотографии, которые я сделал. А еще лучше – подождите и увидите сами.
Гарриман кивнул:
– Да. Но ждать тяжело.
11
Он утверждает, что камни были отправлены в космос с научной целью.
…но подумайте вот над чем, мои невидимые друзья и слушатели: зачем кому-либо отправлять алмазы на Луну? Каждая унция этого корабля и его груза была рассчитана; просто так алмазы не взяли бы. Многие ученые-эксперты посчитали причину, открыто заявленную мистером Гарриманом, полным абсурдом. Нетрудно догадаться, что алмазы могли быть взяты с целью, так сказать, «подсолить» Луну земными камнями, с тем чтобы убедить нас, что на Луне алмазы существуют, – но мистер Гарриман, его пилот, капитан Лекруа, и все люди, связанные с экспедицией, с первого же момента поклялись, что алмазы