− А вы останетесь здесь. − Сказала она им. − Можете делать с ними все что вам вздумается. − Добавила она силлисам.
Корабль начал подъем. Рант, памятуя о прошлом провале не стала медлить и включила переход как только корабль оторвался от земли. Удар снаружи возвестил о выходе из атмосферы планеты.
Рант прошла в рубку и обнаружила там нескольких раненых человек. Там же был и Джек. Он обернулся к Рант и был удивлен.
− Ты? − Проговорил он. − Как тебе удалось вырваться от него?
− Не один ты охотник на драконов, Джек. − Ответила Рант.
− Откуда ты знаешь мое имя?
− Ну ты чудак. Он же назвал тебя, перед тем как тебя связали.
− Кто-то запустил программу старта. − Сказал Джек.
− Это я дернула ручку чрезвычайной эвакуации с планеты. − Ответила Рант. − Ты знаешь как управлять кораблем?
− На таких я не летал. − Ответил Джек.
− Тогда это сделаю я. − Рант села в кресло капитана и взглянула на человека, сидевшего рядом. Он был ни жив ни мертв. − Отпусти клавиши, чудак. − Сказала ему Рант и дентриец со страхом сдернул руки с клавиатуры. Экран перед ним давно переполнился символами и Рант сама нажала сброс на его клавиатуре.
Через несколько минут она легко и свободно вводила координаты и данные для прыжка. Лайнер выскочил около Андерна и Рант передала на планету сигнал бедствия.
− Что ты на меня так смотришь? − спросила Рант у Джека.
− Ты не похожа на человека. − ответил тот.
− А я и не человек. − ответила Рант. − В биологическом смысле. − добавила она.
− Ты дракон. − сказал Джек. − Думаешь, я не видел, как ты взяла кольцо?
− Мне его надо было там бросить? − спросила Рант.
− Его надо было уничтожить! В нем зло! − взвыл Джек.
− Может, ты меня просветишь, как это надо делать? − спросила Рант. − А то я не знаю никакого другого способа его уничтожения, кроме как поедания.
− Не пытайся запутать меня, дракон! − ответил Джек.
Рант поднялась со своего места и подошла к нему.
− Иди на свое место. − сказала она. − Давай, не буди во мне дракона.
− Он тебя обманывает! − взвыл Джек. − Он будет притворяться, что служит тебе, а потом захватит тебя полностью и убьет!
Рант несколько мгновений смотрела на него, а затем в ее руке вспыхнуло кольцо. Она не медлила ни мгновения и просто всунула его в лапу логера.
− На! Уничтожай, коли тебе так хочется! − Выкрикнула она.
Джек ощутил силу, входившую в него. Он пытался сопротивляться, но это было невозможно. Кольцо горело в его руке. Все произошло в несколько секунд, которые, казалось, растянулись на часы.
− Что ты со мной сделала?! − завыл он.
− Ты же сам хотел его получить. − ответила она. − Разве не так?
− Я хотел его уничтожить!
− Как ты хотел его уничтожить?
− Сбросить на звезду.
Рант рассмеялась от подобной наивности.
− Ты смешон. − сказала она. − Кольцо дракона не может сгореть в звезде. Оно расплавится, разлетится на атомы, но не исчезнет. Оно неуничтожимо. В этом и заключается неуязвимость драконов.
− Тогда, я сам полечу на звезду. − ответил Джек.
− Ну и лети. Можешь лететь прямо отсюда. Теперь ты дракон и ты это можешь сделать.
Рант подтолкнула его и Джек превратился в огненный шар энергосостояния. Он несколько секунд висел на месте, а затем рванулся вперед и ушел по направлению к звезде. Рант посмеялась над этим. Она представила себе как Джек будет сидеть в центре звезды и размышлять о том почему он не сгорает.
Андерн встретил корабль хмурой погодой и дождем. Пассажиры, пережившие большое потрясение при перелете, так и не сумели внятно объяснить что произошло, ссылаясь на войну драконов, в которой они оказались заложниками.
Все указывали на Рант, и в результате она оказалась в имперском отделе по борьбе с драконами. Поняв, что ей там не светит ничего хорошего, Нийта Кейси сбежала из камеры. Она пролетела в ближайший город, превратилась в рыжего зверя-ратиона и просто оказалась на улице, бегая как собака.
Долго бегать не пришлось. На улице появились полицейские машины и Рант довольно быстро была поймана. Ее посадили в клетку и отправили в новый отдел.
− Ты так и будешь прикидываться собакой? − спросил человек, смотревший на Рант несколько минут. − Думаешь, я не вижу, что ты ратион?
− Неужели? − спросила Рант. − А, как раз, думаю что ты не видишь что я ратион. Иначе меня не хватали бы как собаку.
− Твое упирательство бессмысленно.
Рант поднялась на задние лапы и встала, опираясь передними на решетку. Она несколько секунд стояла, а затем переменилась, превращаясь в человека. Человек на это никак не прореагировал. В его мыслях было желание вытащить из пойманного как можно больше информации.
− Ну и долго ты будешь там стоять? − спросила Рант.
− Отвечай на вопрос! − выкрикнул дентриец.
− Три ведра. − сказала Рант.
− Что три ведра?
− А что отвечай на вопрос? − тут же перебила его Рант.
− Ты ратион! − выкрикнул человек.
− Дальше то что? − спросила Рант. − Или ты языка сам не знаешь и пытаешься так о чем-то меня спросить.
− Признавайся!
− В чем?
− В том что ты ратион!
− Вот дурак человек. − Фыркнула Рант усмехаясь. − Ты что, совсем ослеп? Уже не видишь что я ратион?
− Прекрати дурить мне мозги!