- Немедленно вези ее сюда, Дональд, - приказал Д'Орр. - Возьми фургон. Если Слим еще не управился с почтой, отвези девушку сам, потом вернешься за Слимом.
- О'кэй.
Бен Дак отправился на поиски Слима. Тот еще не был готов к отъезду. Он сказал, что сдал свои ботинки в починку. Пусть Бен сам отвезет гостью в Броукен Серкл, а он, Слим, может и подождать.
Ковбой посадил девушку в фургон, положил туда же ее багаж и поехал по ухабистой дороге сначала через заросли чаппараля, потом вверх, на холмы.
Понемногу молчание спутницы стало раздражать Бена.
- Так с вашим дядей все было в порядке? - спросил он.
- Не двигайся, если хочешь, чтобы все было в порядке с тобой, ответила девушка.
Он почувствовал, как в ребра ему уперлось дуло револьвера.
Бен убрал ногу с акселератора.
- Давай двигай. Поезжай направо, остановишься вон на том холме.
Холм, на который указывала девушка, был самым высоким в этой местности. Машина съехала с дороги и, натужно гудя, с трудом взобралась на холм. Бен затормозил.
- Приехали, - сказала девушка.
Ковбой выключил зажигание, огляделся. Вдалеке, на западе, виднелся город и одно или два ранчо.
- Приметное место вы выбрали, - заметил Бен. - Приметное, но довольно безлюдное.
- Это ненадолго, - успокоила его девушка.
И оказалась права.
Их было двое. Они приехали в черном пикапе - грузовичке с прицепом, в котором стояли два пони.
Скотоводы часто использовали такие машины, но сейчас за рулем пикапа сидели явно не ковбои.
Эти двое больше напоминали банковских служащих или туристов с ранчо. Бледные, незагорелые лица, ухоженные руки, у обоих нет ковбойской привычки щурить глаза.
- Спасибо, Мира, - сказал один из них.
- Он знает, что я не Мира. А кто вы - ведь вы не тот человек, который... не мистер Смит?
Они переглянулись.
- Мистер Смит! - хмыкнул один.
Другой рассмеялся.
"А ведь девушка удивлена таким оборотом дела", - отметил про себя Бен Дак.
Незнакомцы обыскали ковбоя и забрали так и не пригодившийся ему шестизарядный револьвер.
Бен Дак пристально смотрел на девушку.
- Кто такой мистер Смит?
Но та только молча кусала губы.
- И когда это вы вызвали их сюда? - Бен кивнул на двух незнакомцев.
- Пока ты звонил на ранчо, - ответила она. - Как только я увидела тело, я поняла, что на фотографии был изображен не Пилат Кэйси.
- Заткнись! - заорал на нее один из бандитов.
Его грубый голос показался Бену странно знакомым.
Ковбой смерил бандита мрачным взглядом:
- Кажется, мы с тобой уже встречались, парень.
- Ты спятил, - буркнул тот.
- А как поживает твой приятель, в которого я угодил шпорой?
По выражению лица бандита Бен понял, что попал в точку. Это был один из тех, кто напал на него той ночью.
Девушка не скрывала своего удивления.
- Этот парень и его приятель, - объяснил ей Бен, - как-то ночью ограбили меня на ранчо. Прежде чем они смогли убраться, мы успели немного пострелять, да и одного я слегка отделал шпорой.
Это сообщение еще больше напугало девушку.
Бандит, которого узнал Бен, подошел к нему.
- Ты много болтаешь, приятель, - сказал он.
- Вот будет интересно, если шериф узнает в вас тех двоих грабителей, что раздели его на дороге.
- Ты слишком много болтаешь о том, о чем тебе следовало бы молчать.
- Да ну?
- Кажется, ты интересовался Доком Сэвиджем?
- А это тут при чем? - удивился Бен.
- Ты спрашивал о нем на ранчо Броукен Серкл, - холодно пояснил бандит, - и мы хотим знать зачем.
- Пошел ты к черту!
- И еще. - Бандит наклонился к нему. - Где головоломка?
- Какая еще головоломка?
- Та, в которой нужно вставить орлу перья. Где она, ну?
- По-моему, ты бредишь, - покачал головой Бен.
- Ну ладно. Может и так.
Бен так и не узнал, чем его ударили. Во всяком случае этот предмет был очень тяжелым. Ковбой сразу потерял сознание.
Стены необычайно глубокого и узкого каньона были желто-коричневые, как шкура новорожденного олененка. У Бена возникло ощущение, что его голова увеличилась до размеров каньона. Когда он попытался повернуть ее, то почувствовал дикую боль. Руки и ноги ковбоя были связаны.
К нему подошел человек. Высокий мужчина, одетый во все-темное, лицо закрыто черным платком.
- Где головоломка?
Бен внимательно посмотрел на него.
- Альберт Панцер!
Человек несильно пнул его ногой в живот. От этого головная боль Бена только усилилась.
- Где головоломка!
- Господи, какой же я простак! Я никогда не подозревал тебя, Панцер.
Человек выругался и снял маску. Это действительно был Альберт Панцер.
- Где она!!
- Я подозревал Мак-Кейна, - сказал Бен. - И я почти уверен, что в этой истории с ограблением замешан Д'Орр, но я никогда не подозревал тебя, Панцер.
- Где головоломка!!!
- Ее забрали те два парня, что обчистили меня той ночью.
- Я имею в виду другую.
Бен пожал плечами.
- Не понимаю тебя. Какую другую?
Панцер присел рядом с пленником. Бену казалось, что он слышит, как тот в ярости скрипит зубами.
- Почему ты расспрашиваешь всех о Доке Сэвидже?
Бен прищурился.
- Представь себе, у меня тоже есть несколько вопросов. Например: зачем тебе это знать?
Панцер зарычал от ярости и швырнул в глаза пленнику горсть песка. Боль была адской - только минут через двадцать ковбой снова обрел зрение.