Читаем Зелёный пёс Такс и Господин Вещей (СИ) полностью

Напоминание о годах обучения приободрило меня. Тем более, скандалист и сам смягчился после слов Швендзибека. Сейчас он был похож на одного из моих профессоров, любившего доброжелательно, даже можно сказать — ласково, пообщаться с очередным раздолбаем прежде, чем влепить ему "неуд".

— Так что же скажет эксперт? — его миролюбивый тон еще больше усилил схожесть с преподавателем.

Ассоциации с экзаменом заставили меня собраться и не обращать внимание на внешние раздражители. Сейчас я смотрел только на коллекцию:

— Кабинет действительно подвергся заклинанию тотального обезмагичивания…

Энскильду не мог сдержать свои эмоции.

— Там стояла защита! Многие экспонаты — волшебные предметы. Их надо было ограждать от посторонней магии и друг от друга! Но даже она не смогла помочь! Теперь все… потеряно!

— Прекратите истерику! — глаза "профессора" снова блеснули недобрым огнем.

Я воспользовался паузой, чтобы немного осмотреться по сторонам. И продолжил уже намного увереннее.

— Большая часть магических конструктов на самих экспонатах, похоже, уцелела. Обезмагичивание разрушило защиту, но снесло только поверхностно наложенные заклинания, не вплетенные в структуру самого предмета. Таким образом, если на экспонаты заполнялись магические паспорта, можно будет вычислить силу заклинания обезмагичивания.

— Заполнялись! Заполнялись! — реликвариус так обрадовался, будто бы от этого факта зависела его жизнь.

— Однако, я почти не чувствую здесь магии! — мой собеседник явно был главным в компании. Остальные даже и не пытались задавать вопросы, хотя слушали нашу беседу с жадным интересом.

— Потому что все волшебные предметы здесь словно оглушены, — объяснил я. — Они молчат, почти не отсвечивают, но постепенно восстанавливаются.

Хранитель коллекции приблизился к сабле-стражнице Жучке и нежно прикоснулся к ней. В ответ та слабо завибрировала на своей цепи.

— Жива! — выдохнул кто-то из зрителей.

— А вот это технологическое устройство… — я уже стоял у другого экспоната.

— Специальный шпионский нож с электронными приборами в ручке, — поспешно протараторил Энскильду.

— …похоже, после сильного магического воздействия обрел псевдоличность…

Нож лениво шевельнулся и нечленораздельно забормотал. Мне послышалось: "Отстань, старушка, я в печали", но озвучивать свои догадки я не стал. И причем тут старушка?! Ведь в кабинете нет ни одной женщины!

Неутомимый Швендзибек уже давно подпрыгивал от возбуждения. Однако, влезть в наш разговор отважился только сейчас.

— Тогда здесь есть свидетель! Лучший в мире свидетель! Это я, я о нем вспомнил! Живой кабирский кинжал! Он сможет рассказать, что здесь произошло!

Реликвариус поспешил к нужной стенке, но на полпути изумленно застыл:

— Но это же не он! Его подменили!

В один миг присутствующие заполонили все свободное пространство перед лже-свидетелем. "Профессор" многозначительно кашлянул, и перед нами почтительно расступились, давая пройти.

Одного взгляда хватило, чтобы понять, в чем дело.

— На этот кинжал было наложено заклинание подобия. Очень хорошее, потому что частично сохранилось. Но наложенное, скорее всего, совсем недавно — не успело укорениться.

— Злоумышленник похитил кинжал, заменив его копией! А может, они вообще были сообщниками!? — Швендзибек тараторил очень быстро, даже глаза прикрыл в воодушевлении. Он явно спешил поделиться всем тем, что рисовала сейчас его неудержимая фантазия.

— Тихо! — рявкнул в воздух мой собеседник.

И совершенно спокойно обратился к хранителю:

— Императора убили одним из экспонатов?!

— Да, — Энскильду подошел к проплешине в густо увешанной оружием стене, — Обычный поварской нож из технологического мира. Просто из очень хорошей стали. И со связанной с ним занимательной историей.

Экскурсанты дружно переместились к месту пропажи. Нож, как немагический, не был прикреплен к стене. Просто лежал на двух опорах, вбитых в стену, примерно на уровне груди человека. Его можно было и снять оттуда рукой, и подхватить магией.

— Хорошо. Отсюда мы, пожалуй, больше ничего пока не вытянем. Посмотрим на само место преступления! — скомандовал "интеллигент".

Сейчас подобный эпитет вряд ли бы пришел мне в голову. Сосредоточенное выражение лица, казалось бы рассеянный, а на самом деле — очень цепкий взгляд. Он весь подобрался, фигура вытянулась: лоб и нос выдвинуты чуть вперед. "Такс вышел на след" — так бы я его охарактеризовал.

Часть кабинета, где произошло преступление, законсервировали. Столик, кресла, книжный шкаф и часы укутали стазисным полем. Над одним из кресел был виден висящий в воздухе белый контур.

Марсенчик, глава вольтанутенского отделения Департамента магического правопорядка, засуетился, снимая защитное поле. Действовал он неловко, было видно, что для него непривычна такая работа. Торопливые движения никак не вязались с образом вальяжного начальника, каким его знали в городе. Помогать я не спешил — никто об этом меня не просил. Да и уборки на сегодня было с меня достаточно.

— Вот здесь его и нашли, — Марсенчик наконец-то закончил.

Перейти на страницу:

Похожие книги