– Никакой разницы. И в том и в другом баллоне только газ и кислород, а давление регулируется вот здесь. – Барнс бросил взгляд на стеклянную банку на кронштейне. – После того, что случилось, мы все проверили. Оба клапана были в полном порядке.
Коки вертел сигарету в руке. Ему хотелось закурить, но невероятная чистота вокруг внушала ему благоговейный страх. Он принялся раскачиваться взад и вперед, медленно перекатываясь с пяток на носки.
– А эти резиновые трубки?
К баллонам были подсоединены У-образные шланги: черный – к закиси азота, красный – к кислороду и зеленый – к центральному баллону с углекислым газом. Все они шли к одной из висящих на кронштейне стеклянных банок, и на каждом был установлен регулирующий клапан. Две банки были цветные, а первая – прозрачная, наполовину заполненная водой. Из нее торчали три металлические трубки, каждая с рядом маленьких дырочек, как на флейте, нижние концы которых были погружены в воду. Барни повернул кран, и из первой трубки стали выходить пузырьки.
– Это закись азота, – пояснил он и повернул еще один кран.
Из третьей трубки пошли пузырьки.
– Это кислород. Закись азота и кислород смешиваются в пространстве над водой и по металлической трубке поступают к маске, надетой на пациента. А если бы мы использовали углекислый газ, он бы выходил из центральной трубки.
– Значит, использовались только эти два, – подвел итог Кокрилл, указывая на два внешних баллона носком ботинка. – И сейчас булькают только те трубки, которые к ним подсоединены?
– Совершенно верно, – сказал Барни и встал с табуретки. – Садитесь, попробуйте сами.
Кокрилл занял предложенное место, сморщив нос от тяжелого запаха эфира и антисептика, и принялся внимательно изучать стоящую перед ним тележку. С минуту он крутил краны, и пузырьки в стеклянной банке метались как безумные.
– А все эти бутылочки и баночки? Зачем они?
– В основном для экстренных случаев. Адреналин, стрихнин и тому подобное, и еще обычный набор фиксаторов для языка и прочие приспособления. Вот эта короткая толстая красная трубка – воздуховод: когда наркоз начинает действовать и пациент отключается, мы вводим ее в дыхательное горло, чтобы оно не сузилось и не перекрыло доступ воздуха. На ней, как видите, есть металлический загубник, чтобы пациент не сжимал ее зубами.
– Прекрасно, – сухо прокомментировал Кокрилл и обвел взглядом ряды баночек, бутылочек и хирургических инструментов. – А что из этого применялось в случае Хиггинса?
– Когда мы заметили, что его состояние ухудшается, я ввел ему дыхательную трубку – поэтому как раз я и показал ее вам. Потом я сделал ему инъекцию адреналина, а потом еще укол корамина внутримышечно. В самом конце я ввел еще немного внутривенно, но это тоже не помогло.
– И все? Больше ничего не применялось?
– Ничего. Если, конечно, не учитывать укол морфия и атропина за час до операции.
Кокрилл задумался.
– Нет, в настоящий момент меня интересует только то, что произошло здесь, в операционной.
– Тогда все, – ответил Барни, украдкой посмотрев на часы.
Кокрилл заметил его взгляд и про себя усмехнулся, однако вслух ничего не сказал и продолжил расспросы:
– Уколы вы делали сами?
– Я вводил ему адреналин и вторую порцию корамина, внутривенно. Первую порцию, внутримышечно, колола сестра.
– Которая? Мисс Вудс?
– Да, она. – Барнс указал на ряд маленьких стеклянных ампул, вроде тех, что продаются в табачных лавках для заправки зажигалок. – Это корамин. Надо вскрыть ампулу и всосать жидкость через иглу.
– А где адреналин?
– В бутылке.
– Могло в бутылке оказаться что-то не то?
– В принципе могло, но Хиггинс уже умирал, когда я сделал инъекцию.
– Понятно. Выходит, до того, как появились первые признаки ухудшения, не использовалось ничего, кроме газа и кислорода?
– Именно. Сначала я подал чистую закись азота, чтобы он…
– Черный баллон, – кивнул инспектор.
– Совершенно верно. А потом стал добавлять кислород, примерно в равной доле.
– Черный баллон с белым ободком?
– Да, верно, – снова подтвердил Барни, чуть улыбаясь этому наивному усвоению своей лекции.
– Выходит, закись азота и кислород, каждый по своей трубке, поступали вот в эту прозрачную стеклянную банку, подвешенную на кронштейне, пробулькивали через воду, смешивались над поверхностью воды и по вот этой резиновой трубке шли к пациенту.
– В следующий раз вы можете сами давать наркоз, Коки, – засмеялся Барни.
Инспектор неодобрительно повел плечом, осуждая это неуместное проявление легкомыслия.
– А трубки от баллонов… они не могли перепутаться или перекрутиться?
– Исключено. И я, и Мун, и Иден – мы постоянно их проверяем.
Кокрилл долго молчал, слегка раскачиваясь на табуретке.
– Понимаю, вряд ли, и все же… Не могло так случиться, что в баллоне оказался не тот газ? Можно ли выпустить содержимое и заполнить его чем-то еще?
Барни подобная мысль привела в ужас.
– О господи! Конечно же, нет! Баллоны заполняются под большим давлением, поэтому их делают такими прочными.
– А-а… – сказал Кокрилл, продолжая раскачиваться.