Читаем Зеленый Всадник полностью

Кариган протянула смятую бумагу, и капитан принялась читать. После девушка объяснила, как нашла его сразу после смерти Ф'риана и поклялась доставить леди Эсторе в Сакор.

— Сейчас я оставила леди Эстору у меня в комнате. Она рассказала, что в письме есть некоторые странности. — Кариган пересказала их разговор. — Тут мне и припомнилось, что, по вашим словам, Ф'риан Коблбей порой зашифровывал свои послания.

Капитан Мэпстоун задумчиво потерла шрам.

— Надо немедленно выяснить это. В принципе очень похоже на Ф'риана.

— Я обещала леди Эсторе, что мы никому не расскажем о связи между ней и Коблбеем…

— Да, да, да. Я все понимаю. Можешь идти.

Немного обиженная такой резкой отповедью Кариган вышла из комнаты. Когда она переступала порог, капитан уже доставала форму из шкафа. Что же говорится в этом послании, если любовное письмо и есть зашифрованное сообщение?

Кариган вышла во двор, залитый серебряным светом луны, сунув руки в карманы. Высокая росистая трава омочила ее штанины. Должно быть, бал уже закончился. «При удаче это будет первое и последнее подобное мероприятие в моей жизни», решила девушка.

На другой стороне пастбища по высокой траве брела фигура. Даже в лунном свете она казалась тенью — тьма облегала ее как щит. Более того, казалось, что свет не хочет касаться темного плаща.

Тенилла из Элетии нельзя было спутать ни с кем — плавные движения и золото волос, заметное, несмотря на сгустившиеся вокруг него тени. Как и положено эльтам по представлению Кариган, он гулял под луной, но вот у девушки побежали по спине мурашки. «Интересно, куда же он так целенаправленно идет?» — подумала Кариган. Она поспешила в казармы Всадников, чтобы скрыться от холода ночи.

Ночь серебряной луны

— Эй, Зеленый Всадник.

Кариган застыла на пороге, дико озираясь по сторонам. Сначала она заметила только живую изгородь вдоль стены, а потом от одного из кустов отделилась женщина, выйдя на свет лампы. Девушка узнала красивое овальное лицо мирвеллианки с брошью Зеленого Всадника на вороте.

Кариган застыла на месте. Брошь там или нет, но женщина происходила из Мирвелла, а жители этой провинции принесли ей много бед и боли.

— Чем могу помочь? — спросила девушка.

Женщина огляделась по сторонам с таким видом, будто из кустов должно было выпрыгнуть чудище. Ночь выдалась не самая обычная, да еще серебряная луна сияла впол неба, и Кариган решила, что все возможно.

— Пожалуйста, — проговорила мирвеллианка, — мне нужно доставить сообщение к…

— Послушайте, — заявила Кариган, — я не Зеленый Всадник и не посланник.

Женщина презрительно фыркнула.

— Не говори чепухи. Посмотри на себя. На тебе же брошь.

— На вас тоже.

Женщина поджала губы и скрестила на груди руки. Видимо она не привыкла к такому нахальству. Кариган не обучали правилам субординации, поэтому она понятия не имела, что означают эполеты на плечах женщины.

Женщина приблизилась еще на шаг.

— Послушай, у меня нет времени на пререкания. Мне нужна твоя помощь, я…

— Майор!

Глаза мирвеллианки на мгновение расширились от страха. Затем она справилась с собой, ее лицо приняло невозмутимое выражение. Повернувшись, женщина увидела двух приближающихся мирвеллских солдат. Кариган скрылась в дверном проеме, надеясь, что ее не увидели.

Уперев руки в боки, майор спросила начальственным тоном:

— Что такое, Д'ранг?

— Правитель требует вас к себе.

— Вечно ему что-то нужно. Что теперь? Понадобилось принести вещи для ванной?

— Это срочно, майор.

— Ну хорошо.

Кариган через дверную щель увидела, как женщина ушла в сопровождении двух солдат. Теперь девушка ломала голову. «Так все же что это значит?»

Мирвелл вылез из купальни с помощью глазастого прислужника. Фарфоровая ванна была сделана в виде чудища, стоящего на латунных лапах. Очень уютно, и все-таки не может сравниться с серными водами и водопроводом Селиума. Со временем он получит и это. И зимы там гораздо мягче, чем на просторах Мирвеллтона, и горячие источники будут не лишними для старых ноющих костей.

— Могу быть еще чем-нибудь полезен, мой господин?

Мирвелл фыркнул. Мальчик смотрел на белоснежные шрамы от медвежьих когтей, которыми было исполосовано все тело старика. После горячей ванны они стали особенно видны на раскрасневшейся коже.

— Притащи полотенце, пока я совсем не загнулся от холода.

— Да, мой господин.

Юный банщик метнулся к другой стене ванной комнаты и вернулся с огромным, размером с хорошую простыню, пушистым полотенцем.

— Теперь хорошенько вытри меня, парень, да смотри не сдери кожу.

— Да, мой господин.

— С такой скоростью я раньше умру от старости, чем стану сухим, мальчик. Ты можешь тереть энергичнее? Не бойся, я не кусаюсь.

— Да, мой господин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже