Читаем Зеленый Всадник полностью

Отряд продолжил путь, неуловимо напоминая молчаливых плакальщиков, пока не добрался до отрога скалы, нависшего над дорогой, заросшей мхом. Там стоял еще один обелиск, устремленный в небо подобно обвиняющему персту. Рядом находились круглые железные врата, проделанные в скале.

Король Захарий повернулся к своим спутникам с мрачной улыбкой.

— Вы следуете древней тропой, предназначенной только для мертвых членов королевской семьи и тех, кто следит за покойными. Этот вход в замок забыт большинством людей, и по меньшей мере столетие им никто не пользовался. Увы, мертвые оставлены наедине с собой.

Некоторое время Захарий сидел молча, а с отрога стекал ручеек, вливаясь в пруд у подножия.

— Когда я был мальчишкой, моя бабушка, королева Изен, привела меня сюда, чтобы я мог узнать о самых отважных героях Сакоридии. Тогда я страшно перепугался и не буду притворяться, что сейчас совершенно спокоен. Все-таки неприятно побывать в собственной гробнице, пока ты еще жив и полон сил.

Кариган поерзала на спине Кондора. Казалась, ночь полна дурных предзнаменований — обвиняющий перст-обелиск, словно велящий повернуть назад, железные врата со знаком Вестриона на них…

— За этими вратами, — проговорил Захарий, — находится царство мертвых, из которого лишь члены королевской семьи и Клинки могут вернуться в мир. Все остальные, нарушившие покой упокоенных, проведут остатки своих жизней в тусклых коридорах и никогда уже не увидят белый свет.

Конники обменялись обеспокоенными взглядами и начали перешептываться меж собой.

— Однако, — продолжал король, — я вправе изменить правила хотя бы на одну ночь из-за особых обстоятельств, в которых мы оказались. Возможно, такого права у меня не было бы, вторгнись мы в Залы королей и королев, где упокоены правители. Аллея Героев немного более доступна, и здесь вторжение живых легче простить. — Он обвел глазами своих людей, словно проникая им в души взглядом. Кариган стало не по себе. — Здесь мы оставим наших коней.

Конники дружно спешились и собрали связки факелов, предусмотрительно захваченные с собой. Король улыбнулся.

— Оставьте их. Мы идем в гробницу, а не в пещеру.

Солдаты снова зашептались, пожимая плечами. Рори провел руками по вратам и толкнул их в районе знака Вестриона. Створки моментально распахнулись, лишь чуть-чуть царапнув по камню. Из врат пахнуло холодом, землей и камнями.

Воины один за другим проникли в круглый проем — достаточно широкий, чтобы могли войти могильщики с гробом. Коридор оказался длинным и прямым, и хотя сам он не был освещен, в дальнем конце горел свет. Этого вполне хватило, чтобы разглядеть место, в которое они попали.

Как ни странно, коридор оказался сухим, а стены из крапчатого гранита гладкими и не покрытыми трещинами. Хотя в подземном мире было сухо, холод пробрался сквозь теплый плащ Кариган и пронизал ее до костей.

— Вот это мастера, — прошептал маршал кавалерии.

— Позже ничего подобного не было создано в этом королевстве, — подтвердил король Захарий. — Должно быть, эти гробницы выкопали еще до эпохи кмернов.

Коридор привел отряд в довольно большую комнату с низким потолком, освещенную мерцающими лампами. Кариган казалось, что слой земли давит на всех. Самым высоким из солдат приходилось пригибаться, чтобы не стукнуться о потолок. В центре комнаты стояла еще одна опора для гроба, украшенная уже знакомыми символами и надписью на древнесакоридском. Из комнаты вело несколько коридоров, но лишь один был освещен.

Здесь короля ждали пятеро Клинков, одетых в теплые туники и штаны, а также отороченные мехом плащи. При виде Захария телохранители дружно опустились на колени.

— Вставайте, — велел тот. — Какие у вас вести?

Вперед выступила женщина, почтительно склонив голову.

— Я сержант Бриен Квинн, мой лорд, — сказала она. — Клинок Фастион отправил нас сюда, чтобы встретить вас. Ваше присутствие здесь — это большая честь.

Захарий кивнул.

— Где Фастион?

— Он несет стражу у главных врат на случай, если принц Амильтон решит напасть на это место.

— сколько с ним людей?

— Еще десять, мой лорд.

— Прекрасно. Мимо них не пробраться никому.

Бриен засияла от гордости.

— Наш священный долг охранять тех, кто покоится здесь.

— В таком случае в путь. Ведите, сержант.

— Да, мой лорд. — Бриен прищелкнула каблуками и направилась вперед с одним из Клинков, остальные пошли замыкающими, к большому облегчению всех солдат, судя по их лицам. Рори продолжал охранять короля. Хотя встретившие монарха Клинки с радостью отдали бы жизнь за короля, их долг — охранять мертвых. О живых заботятся другие.

Путники прошли еще одним коридором, на сей раз квадратным в сечении. Его освещали лампы, установленные в нишах. Стены украшали красочные фрески, изображающие сцены битв и портреты героев. Закованные в доспехи рыцари мчались в бой на могучих конях, а на концах копий воителей развевались флажки. Другие, облаченные в кольчуги, отражали натиск врагов мечами. Прочие стояли в сторонке, сложив пальцы полумесяцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленый Всадник

Похожие книги