Читаем Зелеродов рок полностью

Валлерой отошел от стола, определяя степень влияния усилий Джо на Эдиву; то, что он видел, ему не поправилось. Эдива на самом пороге жесткой потребности. Джо с ней в опасности, да и она с ним.

Он приблизился, окутывая их обоих своим полем, а затем искусно отрезал Мэдисона.

— Джо! Рад, что вы вернулись! В Даре о вас спрашивали, и…

— …и вы не хотите, чтобы я был с Эдивой.

— Джо! — возразила Эдива.

— Все в порядке, — ответил молодой человек. — Я просто хотел, чтобы вы знали, Эдива: вы — одна из причин моего возвращения.

Валлерой должен был признаться самому себе, что испытал укол ревности, видя, как Эдива пытается улыбнуться Джо. За все это тяжелое время она ни разу не улыбнулась. И стало еще хуже, когда Джо отреагировал так, словно ему пообещали все, чего он ждет от жизни.

Но Эдива сказала:

— Джо, не надо… Пожалуйста. Я не могу…

Валлерой сосредоточился на Эдиве: он понял, что неверно истолковал ее отношение к Джо. И теперь очередь Джо испытывать ревность при виде того, как Эдива благодарно взглянула на Хью и взмолилась:

— Джо, вам лучше уйти.

Молодой человек сказал:

— Хью, заботьтесь о ней.

И ушел.

Валлерой взял Эдиву за руку. Все разошлись. Райза и Серджи, у которых обувь все еще была в дорожной пыли, вместе с Клидом склонились над столом. Валлерой сказал:

— Пошли отсюда.

— Я могу им еще понадобиться, — ответила Эдива.

Клид бросил на них взгляд и снова стал изучать привезенные Райзой карты. Валлерой осмотрел зал заседаний, его плюшевые кресла и толстые ковры, и представил себе все это дымящимися развалинами. «Они что-нибудь придумают». Тем временем он слишком хорошо себя чувствовал, чтобы шевелиться.

— Клид ничего не сказал о том, что тебе нельзя быть рядом со мной, — сказала Эдива.

— Вероятно, понял, что на этот раз я его не послушаюсь. Он не любит спорить со мной.

— Раньше это никогда его не останавливало.

— Раньше чего?

— До того, как он счел меня обреченной.

— Он сказал тебе это?

— Он сохранял мне жизнь только для того, чтобы я решила проблему.

— Вздор. Клид — целитель!

— Тогда, почему, по-твоему, он не прогоняет тебя?

— Наверно, решил, что от меня есть какая-то польза.

— Или по крайней мере не будет большого вреда.

— Ты не проиграла. Не твоя вина, что у Тектона не хватает проводников.

Валлерой обнял ее за плечи. Клид приближался к поворотному пункту, поэтому Валлерой не испытывал физическое влечение, но любовь его не стала меньше. Он позволил своим полям поддерживать ощущение полноты жизни в ее системах, в то же время не сливаясь с ее полями.

Эдива поудобнее устроилась в его объятиях, а он вдыхал запах ее волос, удивляясь, как мог до сих пор жить без этих ощущений.

— Хью? — наконец произнесла Эдива.

— Хм-м?

— Не хочу умирать, не испытав твоей передачи.

Он сразу распрямился.

— Ты знаешь, что это невозможно.

— Какая разница, если произойдет шен — прекращение передачи? Я предпочитаю быструю смерть… — Проведя щупальцами по его волосам, Эдива посмотрела в глаза Хью. — Мой дядя и двоюродный брат. С ними было, как со мной: нарушения в приеме передач, болезнь, боль, рвота, паралич. Никто не мог им помочь. Папа говорил, что это наследственное. Сам он умер рано, до того, как такое могло с ним случиться. Теперь моя работа завершена, я умру спокойно. Но я все время думаю, каково это — получать твою передачу.

— Я никогда… не хочу, чтобы ты умерла.

— К следующему лету умрет весь мир.

— О, Эдива.

Он крепче прижал ее к себе.


— Мне следовало это предвидеть, — сказал Клид, злиння Хью и Эдиву. — В ходе переворота я разбросал проводников и товарищей, которых готовил к передачам для Эдивы.

— Нам нужно что-то сделать с ее депрессией, — заметила Райза. — Она склонна к самоубийству.

— Поэтому я сейчас и не прогоняю от нее Хью. Он последнее, что у нее осталось. Сомневаюсь, чтобы она понимала, как много он для нее значит.

— В таком состоянии она и не может понять.

— Признаю, — сказал Клид, — я не безупречен в решении проблем Эдивы. — Он опустился на стул. — Райза, как по-вашему, я способен объективно оценивать Хью?

— Не думала, что вы способны понять свою необъективность. Относительно Хью вы всегда считали себя непогрешимым.

Клид мрачно улыбнулся.

— Но если вы это знаете, то почему ведете себя так, будто знаете ответы на все вопросы?

— Мне не хотелось бы так выглядеть.

Он повесил голову, и ощущение полноты жизни в его полях поблекло.

Райза никогда раньше не злиннила в Фаррисе такую реакцию. Это ее встревожило.

— Простите. Я не хотела…

— Вы были правы — тогда, в пути. Мы с Хью гораздо ближе к легендарному оруэну, чем я думал. Жить и действовать энергично — я не могу этого без Хью. Не хочу так жить, и он тоже не хочет.

Райза не знала, как ответить. А Клид продолжал:

— Эдива — это проблема, какой у вас с Серджи никогда не было. Я не могу вынести боль, которую испытывает из-за нее Хью; я с самого начала знал, что она не выживет. Но она делает его таким живым, каким он не был с самой смерти Эйши. Мне нужна эта его живость.

— А кто такая Эйша? — спросила Райза.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже