Читаем Зелеродов рок полностью

— Я не мог поверить в то, как стремительно она вбирает селин, но потом вспомнил свою первую передачу, когда после моего первого дарения Недд провозгласил меня товарищем. И потому просто пошел вслед за ней. Шувен! Ничего лучше не чувствовал с тех пор, как… — Он заметил гневное выражение в глазах Райзы и закончил: —…с нашей первой передачи. Больно стало, только когда все прекратилось!

Клид сказал:

— Я ожидал, что товарищ такой квалификации не будет пытаться стоять после сильного ожога.

Райза оскорблено перевела дыхание, но Клид приказал:

— Хью, неси фосбайн. Они оба нуждаются в солидных дозах. А ты, хаджене Мюриин Фаррис, будешь спать. Приказ сектуиба!

Валлерой помог Райзе отвести Серджи в их комнату, оставив Клида убеждать Мюриин поспать. Ей хотелось играть новыми щупальцами и учиться интерпретировать поля.

У двери их комнаты Райза с холодной вежливостью сказала:

— Спасибо, Хью. Дальше я справлюсь сама.

Серджи массивней и выше Валлероя, Райза головой едва достигала его груди. Она достаточно сильна, чтобы приподнять его, но все же не настолько. Но Валлерой поклонился, сдерживая свой раздражительный нейгер.

— Серджи, спасибо, что сделал за меня мою работу. Я перед тобой в долгу. Райза, дайте Клиду возможность объяснить, что произошло. У него всегда есть причины.

И с этими словами он ушел.

— Через месяц будет гораздо лучше, — уверял Клид Мюриин, когда Валлерой присоединился к ним.

— Невозможно, папа, — возразила Мюриин. — Это было величайшее переживание за всю мою жизнь! Я испугалась только потом, когда подумала, что причинила вред Серджи.

— Поймешь, когда у тебя будет нужная передача.

Мюриин упрямо поджала губы: рот ее — точная копия рта отца.

— Ты можешь найти кого-нибудь с большей скоростью или мощностью. Но такого замечательного не найдешь.

Валлерой улыбнулся. Он понимал то, что забыл Клид: первый раз всегда лучший. Несмотря на невероятные передачи, которые на протяжении многих лет бывали у них с Клидом, по мере того как росли его способности и мастерство, лучшей передачей для Валлероя всегда оставалась та, самая первая, под кронами вечнозеленых деревьев.

И когда-нибудь сектуибу Зеора придется признать, что отныне между его наследницей и домом Зеора всегда будет существовать тесная и прочная связь.


Райза уложила Серджи на постель, которую они расстелили для своей передачи. Он слабо улыбнулся.

— Мне неловко.

— Серджи, тебе нечего стыдиться! Ты не должен был унижаться перед этой деревенщиной, говоря, что Мюриин слишком сильна для тебя.

— Но так оно и было! Шен, это же ее Первая Передача! В следующий раз она будет втрое быстрей и вдвое требовательней. А теперь только представь себе, каков сам Клид! А Хью легко обслуживает его. Клид был прав: я слишком стар. А Мор нет.

— Я по горло сыта этой проклятой мистикой Фаррисов! Он ошибается так же часто, как оказывается прав. Он ошибся насчет Хью!

— Он искал, — возразил Серджи. — Ему нужно было сделать выбор сектуиба. Он считал, что у Хью больше шансов, чем у меня.

Оскорбленная, она отодвинулась от него.

— Ты его защищаешь?! Скоро ты захочешь продаться Зеору!

Он поднес обе руки к голове и поморщился, но сквозь свой гнев Райза едва ощущала его боль.

— Наверно, ты станешь защищать и эту его принудительную передачу мне!

Он сел, не обращая внимания на жгучую боль в спине.

— Райза! Как я могу судить? Хью прав: мы должны поговорить с Клидом, шаг за шагом проанализировать, пока не поймем.

— Хью прав! Клид прав! Да что с тобой? Я считала себя твоим сектуибом! — Райза редко выходила из себя, но сейчас, чувствуя себя оскверненной, она не выдержала отношения Серджи. Она сидела на очень многих совещаниях, на которых обсуждались передачи. — Хочешь, чтобы я еще спала с ним?

Он попытался обнять ее, но она уклонилась, в ужасе от собственных слов, но не в силах сдержать гневную ерунду.

— Райза, послушай. Я и вполовину не так силен, как считает Клид. Я не знаю, что произошло с Мюриин. Я чувствовал — до самого конца — только то, что происходит с тобой. Должно быть, это дело Клида. Никогда о таком не слышал, но знаю, что именно он контролировал поля — не я!

Она мысленно перебрала происходившее. После первого нейгерического прилива она утратила контроль.

— Что ж, не я и не Хью контролировали поля. А также не ты и не Мюриин. Значит, Клид. — «Не могу в это поверить!»

— Вот что значит Фаррисы, — сказал Серджи, — вот что оправдывает их «нейгерические выверты». Так бывает только в легендах, и они действительно герои легенд. — Он хитро улыбнулся. — А прибыль в конце концов достается Кеону.

Райза не могла сдержать ответную улыбку.

— Это правда. Ты на все последующее поколение создал прочную связь между Кеоном и Зеором. Интересно, что произойдет, когда Мор встретится с Мюриин.

На этом она позволила ему уложить себя на одеяла. Но его поцелуй был лишен страсти.

— Мне слишком больно. Простишь меня? Исправлюсь на утро, если подождешь.

«Он никогда не хотел, чтобы я ушла к Клиду — но ему хватило здравого смысла не говорить, что он остановит меня, если я попытаюсь. Почему мне так повезло в ту ночь, когда папа умер в бурю и я „убила“ Серджи?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймы-Джены

Похожие книги