Читаем Зелёная нить судьбы (СИ) полностью

Да вашу мать, почему вы только сейчас стали кричать, а не остановили меня до этого момента?! Вот теперь глазейте, не стану стесняться того, чем природа меня наделила. Сделал вид, что ничего странного не происходит, осмотрел себя сзади, демонстрируя всем филейную часть. Тут уже весь зад заулюлюкал, а девушки изменили своим принципам недотрог. Часть из них приблизилась поближе, делая вид, что незаинтересованные мною, а сами через зеркальца осматривали меня. Так могло продолжаться долго, пока Мираджейна не кинула в меня мою же одежду. Я сразу поймал главную из частей комплекта экипировки. Плащ хорошо закрыл мою тушку от чужих взглядов, оставляя лишь открытую голову.

— Всё, дамы, концерт окончен, было очень приятно показать представление. Теперь с вашего позволения я, пожалуй, покину вас, — я подобрал всю одежду и направился в комнату, где мог спокойно уединиться.

Оказавшись в отдельной комнате, я стал собираться. Как не нахваливал я свою экипировку, от мощной чистой силы она не смогла меня уберечь, а спрятанные колбы бесценных эликсиров были безвозвратно испорчены. Я выложил на стол разбитые и кое-как сохранившиеся алхимические пузырьки. Рассмотрел внимательно содержимое каждой уцелевшей колбы. Как упоминалось ранее, все они испортились, осталось только отправить их в последний путь, вылив содержимое в мусор, затем найти алхимика с травницей и начать создавать эликсиры заново. Мне даже стало боязно, сколько уйдёт времени и денег на это. Хомяки во мне запищали от ужаса потерь в финансовом плане. Ну что поделаешь, эликсиры — это часть меня, без них я бы так далеко не зашёл.

Следующий дни я потратил на восстановление драгоценного запаса самого необходимого для путешествий, другие, более второстепенные запасы, я смогу создать по пути, когда продолжу своё возвращение домой. Я не заметил, как наступили следующие сутки, увлёкшись алхимией. Я, конечно, знал, что это увлекательное занятие, но не настолько же. Выйдя из комнаты, столкнулся с Макаровым. Он стоял в пяти метрах, убрав руки за спину. Я вопросительно приподнял бровь, спрашивая так, чего он желает.

Широко улыбнувшись, Макаров самодовольно произнёс:

— Благодарю за то, что пожертвовал собой ради гильдии. Я знал, ты не такой как хочешь показаться нам. Многие наслышаны о твоём поступке и поменяли о тебе мнение. Даже наша Миражанночка упоминала тебя добрым словом. Видишь, быть хорошим не так плохо, как могло показаться тебе.

— Мне плевать на это… — холодно произнёс я.

На мои слова мастер даже не среагировал, наоборот стал счастливее.

— Это в тебе говорит высокомерие и гордыня. Ну ничего, со временем ты поймёшь и тогда будешь смотреть на всё это проще.

Наш с ним разговор я посчитал оконченным. Макаров лишь проводил меня взглядом до выхода. Да плевал я на всех с высокой колокольни, у меня были свои интересы в этом. Если по своей глупой ошибке я спас кого-то, это лишь стечение обстоятельств и не более. Сейчас я хочу испытать свои новые силы в деле, шестое кольцо уже успешно синхронизировалась с другими. Мне не терпелось посмотреть, чего я смогу добиться с этой силой.

Недалеко ушёл от гильдии, за спиной раздался голос надоедливого парня:

— Лаит, давай смахнемся! — заявил Нацу, вызывая меня на дуэль.

Какой замечательный день сегодня выдался, вот первый подопытный подоспел. Предвкушая, как будет корчиться от боли Нацу, я невозмутимо повернулся к нему.

— Саламандра, ты уверен в своих словах? Помнишь условия?

— Мне плевать, я не собираюсь проигрывать такому как ты. Я добьюсь того, чтобы ты рассказал правду… — с каждой секундой свирепел Драгнил.

— Значит помнишь, вот только ты упустил одну маленькую вещь. Я сражусь с тобой после того как ты победишь одного из S ранговых волшебников. Скажи, ты выполнил одно из условий, а то не хочется тратить на слабака время.

— Ты кого слабаком назвал, я Лаксуса побил! — завопил он, испуская из рта пламя.

— Да ты что, — я притворно удивился. — Скажи, ты в одиночку смог его победить? — задал каверзный вопрос, ехидно ухмыльнувшись. Тут с Нацу слетела вся спесь, он остановился, больше не призывал меня к драке. — Скажу тебе честно, Нацу… Без помощи своей команды ты вряд ли сможешь противостоять мне в одиночку. Наши с тобой уровни разные, я на голову выше тебя. Для Эрзы Лаксуса ты лишь ребёнок, пытающийся самоутвердиться за их счёт. Попытайся сразиться со мной или с кем-то из них не на жизнь, а насмерть итог был бы один. Твоя смерть. — каждое моё слово доходило до Нацу, и это меня радовало. Он не станет сломя голову рваться в бой рискуя своей жизни. Просто тут нужен был человек, который ему это донесёт напрямую, а не станет умалчивать. Как я понял, Нацу прямолинейный человек, он не понимает, когда ему пытаются намекнуть на что-то. Если хотите получить что-то от него, говорите прямо. Тогда у вас будет результат.

— Позволь ему сразиться с тобой… — раздался голос выходящего из здания. — Мальчик заслужил этого, рискуя своей жизнью останавливая моего внука.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения