– Мне ни разу не попадался козий сыр, – заметила Кэролайн, отрезая кусок чеддера. – Где вы его покупаете?
– На Западной Двести четвертой есть магазин, – ответила Меланта, кладя на хлеб баранину. – Там живет много наших.
– А-а, – непринуждённо сказала Кэролайн. «Наших».
– Где именно ты живешь?
– В парке Инвуд-Хилл. – Девочка положила на сэндвич два куска сыра. Ее пальцы остановились. – Я имею в виду, – осторожно поправилась она, – в Инвуде, рядом с парком.
– А братья или сестры есть? – Кэролайн откусила от сэндвича.
– Нет. – Меланта потрясла головой.
– А родители? – спросила Кэролайн. – Кем работает твой отец?
– Он трудящийся. А мама… – Она запнулась и затравленно посмотрела на Кэролайн. – Я не должна говорить об этом.
– Ничего, – заверила Кэролайн; – А ты вообще ладишь с семьей?
У Меланты снова напряглась шея, она закрыла глаза, и Кэролайн увидела, что под ресницами у нее собираются слезы.
– Я люблю их, – еле слышно проговорила она. – Я не могу допустить, чтобы они погибли.
– Ты хочешь сказать, вместе с остальными Гринами Греями?
Меланта распахнула глаза.
– Что тебе об этом известно? – требовательно спросила она.
– Только то, что ты мне сказала. – Кэролайн даже испугалась. – У Ли, помнишь? Что там вообще произошло?
Меланта сгорбилась.
– Это был Сирил, – дрожащим голосом ответила она. – Он звал меня.
– Но он ведь не просто звал тебя, так? Он хотел заставить тебя прийти к нему.
– Откуда ты знаешь? – нахмурилась Меланта.
– Потому что он и меня пытался заставить. Хотя, полагаю, он думал, что мы все еще дома.
– Он и с тобой говорил? – Уныние Меланты мгновенно сменилось изумлением. – Я не знала, что он это может.
– Ну, чей-то голос говорил у меня в голове. А кто такой этот Сирил?
У Меланты дернулась губа.
– Один из наших вождей. Не настоящий вождь, только заклинатель. Сейчас у нас нет настоящих вождей.
– Ясно, – самоуверенно сказала Кэролайн, пытаясь найти в сказанном хоть какой-то смысл.
Насчет «трудящегося» вопросов вроде не возникало, но кем мог быть заклинатель?
– А почему он назвал тебя «дитя мира»?
– Они говорят, что я могу прекратить вражду, – опустив глаза, тихо сказала Меланта. – Сирил и Хафдан говорят, что если я… – Она умолкла и задрожала.
– Хафдан тоже заклинатель?
Меланта потрясла головой.
– Он Грей. У них нет заклинателей.
– И как, по их мнению, ты можешь прекратить вражду?
Ответа не последовало.
– Меланта, что случилось в среду вечером? – мягко спросила Кэролайн.
Девочка снова закрыла глаза, тело ее затряслось от беззвучных рыданий.
– Тебя кто-то хотел убить? – настаивала Кэролайн. – Кто-то, кто не хотел, чтобы вражда прекратилась?
Меланта потрясла головой, вздрагивая все сильнее.
– Ты не понимаешь, – всхлипывая, выговорила она. – Это все они. Все Грины. Все Грей. Они все хотят моей смерти.
Весь следующий час они провели, сидя на скамейке у стола. Кэролайн крепко прижимала девочку к себе, шептала слова утешения, а та рыдала с таким отчаянием и болью, каких Кэролайн никогда не видела у детей. Даже когда слезы, наконец, кончились, Меланта продолжала держаться за Кэролайн, словно за спасательный круг, уткнувшись лицом ей в плечо и еле слышно бормоча какие-то слова на непонятном языке.
Когда, наконец, она замолчала, небо за окном кухни уже стало темнеть. Они продолжали обнимать друг друга, а Кэролайн уже совсем без аппетита смотрела на едва надкусанные сэндвичи, которые давно остыли.
Наконец Меланта оторвалась от нее.
– Извини. – Она еще продолжала шмыгать носом.
– Не извиняйся. – Кэролайн дала ей еще одну салфетку. – Тебе надо было освободиться от этого груза.
Меланта высморкалась и добавила салфетку к скопившейся на столе куче таких же, промокших от слез.
– Сирил на меня разозлится.
– Пусть Сирил утопится в Ист-Ривер, – решительно заявила Кэролайн. – Ты еще голодна?
Меланта посмотрела на сэндвич.
– Да нет.
– Я тоже. Давай уберем со стола и пойдем распакуем вещи.
Меланта взглянула в окно.
– Может, лучше сходим в парк?
– Ну, не знаю.
На опустевшей игровой площадке уже сгустились сумерки, но высокие ворота еще были открыты.
– Если тебе душно, можно открыть окно.
– Нет, не душно, – как-то неуверенно сказала Меланта. – Там деревья.
– И что? – нахмурилась Кэролайн.
– Просто хочу их посмотреть. Пожалуйста, а?
– Нам лучше поменьше ходить на улицу. – Кэролайн припомнила слова Роджера о том, что надо держаться людных мест и избегать темноты.
– Но может, это последний раз… то есть… – Меланта запнулась, слезы снова навернулись на глаза, и она заморгала. – Там сейчас уже никого нет, – сказала она, наконец. – Я осторожно.
Кэролайн внимательно посмотрела ей в лицо. Взгляд нормальный, зрачки не расширены.
– Ладно, но на несколько минут, – сдалась она. – Только сначала уберем мясо и сыр в холодильник и распакуем вещи.
Небо еще розовело в промежутках между домами, но сумерки уже захватили эту часть города. Было гораздо холоднее, чем ожидала Кэролайн,