Читаем Земли Дарвая полностью

 Видя, что моё лицо каменеет (ничего себе, молодой, никого не спрося, ушел, когда дружина собирается в поход), Дардн поспешил вмешаться:

 - Это я послал его. За принцем Лоном. Ты сказала, что у нас мало времени, а он самый быстроногий из молодых. Как видишь, он успел.

 В этом, безусловно, был смысл. Каждый из дружины спасал кому-то жизнь, прикрывал спину соседа. Не взять кого-либо, значит рисковать чьей-то жизнью. Дардн рассудил правильно.

 - Что там у эльфов.

 - Принц Лондарниэль пропал.

 - То есть, как пропал?

 - Я прискакал в деревню, и спросил принца. Мне сказали, что ещё утром он отправился к нам. Тут же сообразили что дело нечисто, стали прочёсывать  лес по направлению к нашему лагерю и вскорости нашли вещи принца.

 - Но самого его вы не нашли, так?

 - Да. Но если Вы захотите взглянуть, - осмелел юноша, - то я сказал, чтоб ничего не трогали.

 А парень оказывается ещё и головой работать умеет, а не только ногами.

 - Гм. Как тебя зовут?

 - Ксон, правительница.

 - Дардн, у нас новый дружинник. А теперь, Ксон, показывай дорогу. 

 Молодой кентавр вял с места в карьер и вся дружина без лишних разговоров последовала за ним.           


                                                   4

       Одежда Лондарниэля лежала так, словно её не снимали, а эльфа из неё вытащили. Штаны заправлены в сапоги, лук и колчан со стрелами надеты поверх куртки. Тут же, растолкав моих дружинников, вперёд вылезли гномы (и как они за нами успели, не иначе кто-то из кенов пожалел и подвёз):

 - Во! И от наших, что одежда осталась тоже так лежала. Одежда есть, а хозяев в неё засунуть забыли. Вот.  

 Все невольно обернулись к букаа с немым вопросом.

 - И у нас так, госпожа. Все вещи в полном порядке. Словно двое спали, потом тела исчезли, а всё остальное осталось на месте…

 - Стоп! Как ты сказал? Всё остальное? Если сказать по-другому, осталось всё неживое! Нам теперь не нужно ехать к гномам и в деревню букаа. Вещи эльфа заберите, они ему ещё понадобятся. Мы возвращаемся в лагерь.

      Меня мучила тревога. Кто знает, сколько жителей Дарвая пропало и сколько ещё пропадёт пока я не приму решение о том, что нам делать. А в том, что исчезновения ещё будут, я не сомневалась, об этом моя интуиция говорила в полный голос. Но почему она промолчала о надвигающейся опасности, вот в чём вопрос. Ответ мог быть только один. Дело в том, что предчувствие меня посещает, когда в Дарвае должно что-то случиться, какая-то беда, из-за которой могут пострадать сами дарвайцы. А если беда находиться не в землях Дарвая? Сработает ли моя интуиция? Придется потревожить старика снова, он один знает, на что способны мои силы, сам их в меня вкладывал.

 - Отшельник, почему предчувствие не подсказало мне, что надвигается беда.

 - О какой беде ты говоришь? Пропажа двух букаа не беда, найдутся.

 - А то, что пропали гномы и принц эльфов, это как?

 - Что? Как же я ничего не почувствовал. – В голосе отшельника послышалась беспомощность. Раньше такого никогда не было, мне это не нравилось. – Значит, тебе самой с этим разбираться, здесь я не подсказчик.

 - Разберусь обязательно, только помощь твоя мне всё же нужна. Ответь, что находиться за землями Дарвая.

 - О, за землями Дарвая находиться океан Дарвая, а над океаном и землёй находиться небо Дарвая, а…

 - Оставь свой сарказм, сейчас для него не время, я тебя спрашиваю серьёзно.

 - И если серьёзно, то ответ тот же. Заканчивается земля и начинается вода. Она тянется на многие дни полёта, но в коне пути ты вновь обретёшь землю под ногами. Земля эта будет землёй Дарвая, ты пойдёшь по ней и через много дней найдешь место, откуда начался твой путь.

 - А нельзя было сказать просто, что на Дарвае всего один материк и нет островов.

 - Я не понимаю твоих слов.

 - Неважно. Важно другое. Я так понимаю, что на океан твоё всевидение не распространяется.

 - Твоя прозорливость поистине поразительна.

 - Я же попросила оставить сарказм. Да или нет?

 - Да, но я не понимаю, к чему ты клонишь.

 - А к тому, что все кто пропал должны где-то быть. В воздухе они болтаться не могут, значит надо искать в океане. Вот такая простая дедукция. Теперь меня интересует всё, что о нём известно. Факты, слухи, легенды всё равно.

 - Ничего.

 - Такого не может быть. Раз есть предмет, то о нём должны быть и разговоры.

 - Могу сказать только одно. Племя тратов единственное, чья жизнь связана с океаном, они единственные покидают сушу на много дней. У них ты можешь что-то узнать. И только у них.

 - Ну что ж, спасибо и на этом.


                                                  5

       Перед рассветом Дардн поднял дружину. Меня будить не пришлось, потому что я всю ночь и так не спала. Перед походом это плохо,  тем более для командира, но у меня в голове кружилось слишком много вопросов, чтоб я смогла заснуть.

 - Иста, дружина готова. Могу я узнать, куда мы отправляемся.

 - Конечно. К Сладкому заливу.

 - Это в смысле к тратам? Ты что-то узнала?

 - Не совсем, только надеюсь узнать. – Помолчали. – Дардн, а ты как думаешь, почему и куда они все исчезли?

 - Честно говоря…

 - Подожди, кажется, ещё что-то стряслось.

Перейти на страницу:

Похожие книги