Возможно, жизнь в этих местах будет очень трудной, но по крайней мере, здесь можно найти мир, которого нет в других краях. Это, несомненно, одно из самых благословенных мест на земле. Здесь человек может обрести душевное спокойствие, здесь можно быть наедине с Богом и природой, здесь можно залечить старые раны. Джо чувствовала себя частью этой природы, как деревья или животные. Ей казалось, что она уже была здесь, возможно, в прошлой жизни. Интересно, когда человек поступает по собственному выбору и когда по воле божьей? Конечно, Бог хотел, чтобы она приехала сюда. И если Он этого хотел, значит, он поможет ей выжить здесь.
Но каковы Его намерения в отношении встречи Джо с Клинтом Ривзом? Хотел ли Он, чтобы Джо влюбилась в него, что уже произошло? Почему Бог послал ей такого непредсказуемого человека, когда она вообще не хотела встречаться ни с одним мужчиной? Может, он забрал Грега для того, чтобы Джо стала частью жизни Клинта Ривза? И все же, ей не хотелось брать на себя ответственность, и Клинт, конечно, тоже не готов к этому.
Джо снова вытерла глаза, не желая, чтобы мужчины поняли, что она плакала. Женщина подождала, пока прохладный воздух не осушил ее глаза. Тупая боль сжимала сердце Джо, когда она вспоминала рассказ Клинта. Направляясь вниз, к лагерю, она увидела, как Клинт быстро скачет на север.
– Куда уехал Клинт? – спросила она Хью Рида. Хью пожал плечами.
– Не знаю. Подъехал, оставил краску и сказал, что уезжает, чтобы какое-то время побыть одному. Вы же знаете его.
Джо закрыла глаза и вздохнула.
– Да. – Она спрыгнула с лошади, подошла к костру и налила себе кофе. – Нет смысла подогревать для него еду. Возможно, он не вернется сегодня вечером.
Хью протянул бутылку виски.
– Клинт дал мне эту бутылку и просил передать вам, что на этот раз она ему не нужна. – Он подмигнул Джо, как будто понимал, что между ней и Ривзом что-то произошло. Джо улыбнулась. Она почувствовала желание выпить. Джо была рада, что Клинт на этот раз не будет пытаться заглушить боль спиртным.
На следующее утро, когда Джо проснулась, Клинт уже был в лагере и запрягал ее быков в повозку. Она быстро причесалась, оделась и выбралась из повозки. Ночи по-прежнему были слишком холодными, чтобы полностью раздеваться. Джо опустила ковш в бочку с водой, разломав тонкую корочку льда и достав холодной воды, чтобы прополоскать рот. Она заметила, что костер уже горит, и кофе готовится. Клинт впрягал быков в ярмо.
– Доброе утро, – сказала Джо.
– Доброе утро, – ответил он, не оборачиваясь. – Сегодня моя очередь идти за быками, поэтому я решил сам их запрячь.
Джо молча смотрела на него, решив не вспоминать о вчерашнем разговоре. В конце концов, что бы она ни сказала, ничего не изменится. Независимо от того, что скажет Джо, это только всколыхнет его боль.
– Сегодня мы доберемся до Вирджиния-Сити?
– Возможно, если ничего не случится в дороге. На всем протяжении пути нас ждут горы. Мы можем и не успеть. – Наконец он обернулся к ней лицом, и Джо изо всех сил постаралась не выдать своего изумления. Лицо его выглядело осунувшимся, под глазами круги. Видимо, Клинт не счел нужным и побриться.
– Постарайся запомнить дорогу, – посоветовал он. – Потом тебе придется совершать этот путь одной. Очень опасно заблудиться в горах. Они убьют тебя быстрее, чем любые индейцы или преступники. Нам придется долго ездить по этой дороге, пока тебе не построят дом и пока ты не поселишься здесь. К тому времени ты сама будешь должна знать дорогу.
Клинт ушел, больше ничего не сказав. Наконец они отправились в путь, и вскоре дорога стала крутой, скользкой от тающего снега. Животные с трудом тащили повозки, а некоторые участки пути становились такими узкими, что почти свисали с уступов гор, заставляя двигаться очень медленно, с большими предосторожностями. В этот вечер они разбили лагерь высоко в горах, откуда был виден свет ламп и газовых фонарей Вирджиния-Сити. До наступления темноты путешественники не успели добраться до города.
Только на следующий день переселенцы оказались в Вирджиния-Сити. Они ехали по грязным улицам, представляющим собой месиво из лошадиного навоза, снега и грязи. Быки изо всех сил старались тащить повозки, Рэнди кричал на них и стегал кнутом, чтобы заставить их двигаться быстрее, сам он шел по колено в грязи. Счастливчик ехал сзади в повозке Билла Старка. Его ругательства были слышны на всю улицу. Путешественникам встречались самые разные люди, большинство мужчин были небритыми, но некоторые в модных костюмах, выставляли напоказ золотые часы. Почти из каждого салуна доносились звуки пианино. Джо поражалась, как можно было по горным дорогам привезти тяжелое пианино.
Навстречу протарахтела повозка, и Спирит, бежавший позади Джо, чуть не попал под колеса. Счастливчик быстро подхватил пса и забросил его в повозку Старка, привязав его, чтобы тот не убежал.