Читаем Земля Донская. От Ростова-на-Дону до Азова полностью

До 1721 года сношения с донскими казаками велись посредством Посольского приказа, который ведал отношениями с иностранными государствами.

Этим объясняется и некоторое отличие языка донцов от русского. Приведем несколько примеров из Большого толкового словаря Донского казачества.

Алёнка – божья коровка. «Алёнка – эта кизявачка бойкая, буваить серая и красная».

Арба – созвездие Большой Медведицы.

Бабайка – гребное весло. «Бабайкой грибуть, а вислом талкаюца».

Баляс – верхний этаж казачьего дома, спальное помещение в доме.

Бурундук – канат. «Бурундук – эта канат, к катораму крепица якарь».

О казаках, обитавших на пограничных окраинах, сложено множество песен, захватывающих историй, былей, сказок и легенд. Не менее интересны и попытки ученого люда разобраться в корнях слова «казак». Одни считают, что в основе его лежит орудие труда и одновременно грозное оружие – коса. Другие утверждают, что в древности казаки были всё-таки не воинами, а пастухами коз. И были «подобные им скоростью, и ловом которых наиболее упражнялись». Среди степных казаков бытовало предание, будто они ведут свою родословную от скитальца-охотника, что поселился на южных окраинах «для битья диких коз, кабанов и прочей дичи». Впоследствии тот собрал вокруг себя таких же удальцов, которые «сшили себе кафтаны и штаны из кожи диких коз, и тако произошли в великую славу, что славные стали быть стрельцами, и прозвали их козарами».

Между тем коза у ряда индоевропейских народов считалась священным животным. В XI–VII веках до н. э. на обоих берегах Нижнего Днепра царили киммерийские всадники. Этноним «кимеры» созвучен греческой Химере – мифическому чудищу с туловищем козы, головой льва и хвостом дракона. По-гречески khimaira и значит «коза». Вполне вероятно, что греки соотносили враждебных и грозных киммерийцев с этим чудовищем. Воображение ведет нас от одетых в козьи шкуры и прытких, как козы, киммерийцев к козе-Химере и к Кикиморе, которая, как полагают некоторые авторы, была воплощением Марены – могучего божества древних славян. Возможно, в «козьей» этимологической цепочке и ощутима некоторая натянутость и слабина звеньев, однако именно эти умозаключения, претендующие на гипотезу, позволили одному историку сделать необычный вывод: «Народ же, поклоняющийся Великой богине Химере-Кикиморе, представляющейся в образе козы, должен был называть себя… козаками! Оказывается, древние киммерийцы никуда не сгинули, как думают историки, а растворились в самых разных племенах и народах, сохранив за собой право именоваться козаками-казаками». Этот же автор упоминает о воинственных племенах касков (они вполне могли быть киммерийцами!), что обитали вдоль побережья Черного моря и воевали с хеттами. След этих «казацких» племен можно обнаружить даже в Двуречье, где их называли касситами. Между прочим, как сообщают хеттские тексты, в стране касков (как и у донцов и запорожцев) «правление одного (человека) не было принято».

Некоторые исследователи среди казацких предков выделяют… «амазонок-косачек». Этих женщин-воительниц отличала длинная коса, через века превратившаяся у казаков в длинный чуб (особенно запорожских). А вот что писал в своем труде «История Польши» в XVII веке придворный историограф короля Яна Казимира гданьский педагог Иоахим Пасторий: «Исходя из положения дел, мне лично кажется, что название казаков, прежде всего, связано с характером их деятельности. Оно могло образоваться так, как и названия других групп людей, – например, бегунов от слова “бегать”, – от славянского слова “ходить” легко могло образоваться сначала “ходаки”, а потом “казаки”…»

Впрочем, большинство исследователей склоняются к тюркскому происхождению этого слова. Некоторые языковеды разделяют слово на два корня: «кай» – легко и «сак» – вьюк. Весь домашний скарб казака вмещался в небольшом вьюке. Приторочив его к седлу, всадник легко снимался с места и уносился в степную даль. Казацкий корешок прощупывается и в тюркском «гознак» или «гузак» (гусар?) – легковооруженный всадник. У тюркских народов казаками называли вольных, хорошо вооруженных людей, всегда готовых к войне и дальним походам. Монгольское слово «ко» означает броню, защиту, а «зах» – межу, границу, рубеж… Что ж, именно пограничье в разных регионах породило казацкий тип.

В древнеиндийской литературе «казаками» называют свободных вольнонаемных крестьян. Интересно, что у персов (иранцев) слово «казак» переводится как «хохолок». А, как известно, те же запорожцы гордились своими длинными чубами-хохлами…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автостопом через Африку
Автостопом через Африку

Эта книга — художественное описание реального «вольного путешествия» Надеюсь, что мой труд позволит читателю взглянуть на дальние страны по-новому, изнутри, и узнать «новую версию» устройства мира, отличную от той, что нам старательно, изо дня в день, показывают по телевизору и в глянцевых журналах.Это путешествие (и книга), надеюсь, только «первый этап» кругосветной экспедиции «Круглый мир». Тут многие читатели могут спросить: а что вообще можно назвать кругосветной экспедицией? Очевидно, категоричного ответа тут не существует. Человек вышедшей из дома на восток и пришедший с запада, кругосветчик? А если он несколько раз в течение года возвращался с маршрута и снова продолжал свое путешествие? Если на его пути встретилась река и он переправился через нее на лодке? А если переправился на каком-либо транспорте через океан (что, согласитесь, неизбежно)? А если некая страна закрыта для путешествий, или просто по каким-либо причинам, не дала ему визу? Как видите, чем больше вопросов, тем больше ответов. Очевидно, что биолог скажет вам: «Кругосветная экспедиция непременно должна пролегать через разные климатические зоны!» Не менее категоричен будет и географ: «Кругосветным считается маршрут, протяженностью не менее 40 000 км, с двумя пересечениями экватора… можно добавить еще и определенное количество континентов».Таким образом, каждый потенциальный кругосветчик сам определяет для себя маршрут, сообразно целям, задачам и методам своего путешествия. Так, многие люди совершают кругосветки исключительно ради славы (прославления своего имени или спонсора).Другие ставят рекорды для книги Гиннеса, третьи преследуют чисто спортивный интерес и даже включают свое путешествие в чемпионат по неким видам спорта…С автостопом же — еще сложнее. Ведь у каждого человека (и автостопщика) свое определение автостопа: для одних он — способ халявного перемещения (хиппи), для других — метод доказать всем, что ты круче своих конкурентов («спортивные» автостопщики), для третьих — способ познания мира и самого себя. Именно к третьей группе принадлежат «вольные путешественники» из Академии Вольных Путешествий. Многие называют нас «научными автостопщиками», потому что мы организуем поездку туда, где еще не ступала нога автостопщика, мы открываем новые страны и континенты, показываем через свои книги мир таким, какой он есть на самом деле, «изнутри», а не таким, каким его хотят показать нам политики и журналисты.1.1 — c-rank — структура, ошибки, прочее. Картинки уменьшены, ибо для читалок файл на 50 мегов — чистое убийство, да и 18 многовато…

Григорий Александрович Лапшин , Григорий Лапшин

Хобби и ремесла / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
Берлин. Путеводитель
Берлин. Путеводитель

Дискус Медиа представляет карманный путеводитель по столице Германии и городу Потсдаму в серии Nelles Pockets немецкого издательства Nelles Verlag.На 96 страницах книги подробно описываются история и достопримечательности Берлина и Потсдама, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни городов, знаменитым дворцам и замкам, развлечениям, особенностям шоппинга и прочим особенностям жизни и времяпровождения.Книга рассчитана как на организованных туристов в составе групп, так и в особенности на тех, кто предпочитает знакомиться с новыми городами самостоятельно. Несмотря на переводной характер издания, текст и содержание книги максимально адаптированы для российских путешественников.Путеводитель богато иллюстрирован, снабжен подробными картами. Книга отпечатана в Германии с использованием специальных материалов и технологий, обеспечивающих исключительную прочность и долговечность этого практического издания.

К Залм , М Эккольт , Р. Менх , Сильвия Целе , Юрген Бергманн

Путеводители / Словари и Энциклопедии / Справочники