— Я слышал, что вы — великие садовники, но я думал, вы в основном работаете с дворцовыми садами.
— Конечно, работаем, — сказала Эстер. — Вернее, работали, — поправилась она. — Но нам необходим собственный сад, чтобы готовить посадочный материал для дворцовых садов и парков. И мы всегда торговали растениями из наших питомников.
Он кивнул, прошел вдоль грядок по всей их длине, встал на колени и снова поднялся. Эстер заметила, что он запачкал землей свой серый костюм и даже не озаботился тем, чтобы стряхнуть ее. Она безошибочно различила в нем все признаки человека, потерявшего голову от любви к тюльпанам и привыкшего к тому, что его одежду содержат в чистоте другие.
— А какие редкие сорта у вас есть? — спросил он.
— Есть «Лак», есть тюльпан «Дак», есть тюльпаны «Агата» и «Виолетта».
Она замолчала, заметив на его лице выражение неподдельного энтузиазма.
— Я таких никогда не видел, — пробормотал он. — И они у вас здесь?
— Сюда, пожалуйста, — Эстер любезно повела его к дому.
Из дома выбежал Джонни, замешкался, увидев незнакомца, но тут же аккуратно поклонился. Ламберт улыбнулся ему.
— Мой пасынок, — сказала Эстер. — Джон Традескант.
— И ты тоже будешь садовником? — спросил Ламберт.
— Я уже садовник, — ответил Джонни. — Я собираюсь стать офицером кавалерии.
Эстер сдвинула брови в знак предупреждения, но посетитель достаточно любезно кивнул.
— Я сам немного в этом смыслю, — сказал он. — Я в кавалерии армии парламента.
— Так вы тот самый Джон Ламберт! — воскликнула Эстер и тут же покраснела, пожалев, что не хватило ума промолчать.
Она читала о таланте предводителя кавалерии, который, по слухам, был ровней принцу Руперту, но она никак не представляла его себе молодым человеком, улыбающимся весеннему солнцу и обожающим тюльпаны.
Он улыбнулся.
— Оставить для вас место среди моих офицеров, юноша?
Джонни вспыхнул и замялся.
— Дело в том…
— Он еще слишком молод, чтобы думать о таких вещах, — вмешалась Эстер. — А теперь о тюльпанах…
Джон Ламберт не двинулся с места.
— В чем дело? — мягко спросил он Джонни.
— Дело в том, что я служу королю, — серьезно ответил Джонни. — Моя семья, мы все всегда были садовниками в королевских дворцах, и нас пока еще не уволили. Поэтому я считаю, что я тоже на королевской службе, и я не могу, по чести, присоединиться к вам. Но спасибо за приглашение, сэр.
Ламберт улыбнулся.
— Возможно, к тому времени, когда ты подрастешь настолько, чтобы стать кавалеристом под моим командованием, страна объединится, и у нас будет только одна армия и одна кавалерия, и единственным выбором останется выбор лошади и цвета перьев на шляпе, — дипломатично предположил он. — И мы оба — и принц Руперт, и я будем счастливы служить под едиными знаменами.
Он выпрямился и поверх головы Джонни посмотрел на озабоченное лицо Эстер.
— Пожалуйста, не бойтесь, госпожа Традескант, — сказал он. — Я здесь для того, чтобы купить тюльпаны. У меня и в мыслях нет причинить вам малейшее беспокойство. Очень трудно сохранять верность и постоянство, а времена нынче тяжелые. Очень может быть, что вы снова будете работать в королевских садах, а я буду болтаться на королевской виселице. А может быть, я стану новым верховным судьей, а вы — мэром Лондона. Так что пока давайте посмотрим на тюльпаны.
Теплота его улыбки была неотразимой. Эстер улыбнулась в ответ и повела его к террасе, где в красивых керамических горшках росли отборные цветы. Согретые солнечным светом днем и укрытые в оранжерее ночью, эти тюльпаны расцвели несколько ранее своих собратьев на грядках, и на их лепестках уже проглядывал будущий цвет.
— А вот и наши редкости, — сказала она. — Вот зеленые попугайные тюльпаны, очень необычные.
Эстер указала на глубоко изрезанные бахромчатые края зеленоватых лепестков.
— А здесь «Адмирал Лифкен». У них бесподобно сложные цвета, может быть красный с белым, а может и красный с желтым. «Семпер Августус» тоже из этого вида, но превосходит все остальные разновидности по форме, у него самая идеальная для тюльпана форма и самый сложный цвет. Вот виолетты, у них никогда не знаешь, из какой луковицы какой получится цвет, они непредсказуемы, и очень трудно вывести устойчивый сорт. Они могут быть то бледными, как гроздь сирени, то настоящего глубокого фиолетового, переходящего в синий цвета. Как фиалки. Если вам захочется вывести свой собственный сорт…
Она взглянула на него и прочитала на его лице горячее желание.
— О да!
— Тогда на вашем месте я бы выбрала именно этот. Было бы чудесно, если бы вам удалось получить устойчивый глубокий фиолетовый цвет. Садовники были бы вам вечно благодарны. А здесь…
И она подвела его к выгороженному закутку на террасе, где в драгоценных горшках гордо высились тюльпаны.
— Здесь у нас «Семпер Августус». Мы полагаем, что это единственные семперы в Англии. Мой свекор купил их и один подарил королеве. Когда она покинула дворец, мой муж принес его обратно. Насколько мне известно, семперов нет больше ни у кого.