Читаем Земля надежды полностью

Джек шел по улице, глядел на останки разоренных и сожженных домов, на заново поставленные хижины, а в голове вертелось одно: «Что задумал Манипу? Нет лучшего способа отказать человеку вежливо, чем сослаться на волю Великого Духа. И с этим решением он уже спорить не даст». Ноги сами привели Джека к хижине, где отдыхали и набирались сил Маора и Энни. Он постоял в нерешительности: у маорийцев не принято без приглашения входить на женскую половину, а тут целая хижина принадлежит женщинам. Наконец он решился на полумеру: встал около входа и пригласил выйти Энни.

Та вскочила с поспешностью, которая очень обрадовала Джека — значит, она тоже очень хотела увидеть его. Но, взглянув на ее строгое лицо, Джек потерял эту радостную уверенность. Взяв ее за локоть, он, заглядывая девушке в глаза, проникновенно заговорил:

— Обстоятельства ополчились против нас. Покидая тебя, я был уверен, что вернусь через неделю и ты сразу же станешь моей женой.

Энни дернула головой, как норовистая лошадка, и с вызовом спросила:

— Что же тебе помешало сделать это, Джек? Может быть, прекрасные глаза Олавы?

— Мне помешала рана в боку и большая потеря крови, — опустив свою красивую черноволосую голову, ответил Джек.

Взгляд Энни потеплел. Она сама взяла любимого за руку и почти робко спросила:

— Ты был серьезно ранен? Как же ты узнал, где я?

— Мне сообщил об этом твой брат, Патрик, — ответил Джек и, не теряя времени, обнял девушку. — Он славный парень, мы очень подружились. Вместе с ним мы отправились за тобой, а Олава стала нашей проводницей, она ведь из этого племени.

При упоминании туземки Энни ревниво сощурила свои яркие зеленые глаза:

— Каким же образом она из проводницы превратилась в твою любимую сестру?

— У меня одна любимая — это ты. Тебя я люблю, тебя жаждет мое тело, я хочу смотреть на тебя, трогать тебя, засыпать и просыпаться вместе с тобой. Ты одна владеешь моим сердцем…

Энни таяла, точно весенний снег, слушая Джека. Она прижалась к Джеку, ощущая, как горит желанием его сильное молодое тело. Тот наклонился и прошептал ей в самое ухо:

— Энни, не знаю, удастся ли нам поговорить еще наедине, а дело очень серьезное. Манипу не хочет отпускать тебя со мной. Он считает, что ты способна забыть нашу любовь и привязаться к нему, так как ты уже была с ним близка.

Щеки девушки окрасились ярким румянцем.

— Почему ты думаешь, что я спала с ним? Как ты смеешь так говорить?

Джек почувствовал, как теплая волна счастья окатила его с головой. Он недоуменно ответил:

— Потому что он называл тебя женой, поместил тебя в одну хижину с Маорой, обнимал тебя…

Девушка лукаво посмотрела на возлюбленного и хитро ответила:

— Он собирался на мне жениться, и только нападение англичан и наше с Маорой блуждание по лабиринту помешали ему сделать это.

Джек опять помрачнел. Горящим взором он оглядел Энни и отрывисто спросил:

— Ты была согласна? Я понимаю, ты не знала, куда я пропал, и, наверное, думала обо мне очень плохо, и у тебя не было другого выбора… Но ведь на самом деле тебе не хотелось выходить за него, правда?

Энни счастливо рассмеялась:

— Я не хотела выходить за него замуж, мой любимый ревнивец! Кстати, а где мой братец? Он до сих пор не удосужился поздороваться со мной! Раз вы приехали сюда вместе, очень невежливо с его стороны…

— Девочка моя, твой брат сейчас в плену у майора Дурсля. Мы с Олавой еле унесли ноги, а он прикрывал наш отход, — с горечью прервал ее Джек.

Энни запнулась на полуслове, в ужасе прикрыв рукой рот. Патрик в руках этого чудовища, который мечтает вздернуть его на виселице!

— Он, майор Дурель, хочет убить его, я точно знаю! — закричала Энни, вцепившись в плечи любимого. — Джек, мы должны его спасти, медлить нельзя, хотя, может быть, уже и сейчас поздно!

— Энни, дорогая, вряд ли майор повесил Патрика, — попытался успокоить девушку Джек. — Главная цель майора Дурсля — это Манипу и ты. Он знает, что ты в его племени и, скорее всего, будет использовать Патрика как приманку.

— Пойдем к Манипу, надо все рассказать ему, — рванулась Энни.

— Манипу все известно, завтра его воины выступают в поход, я иду тоже, — удержал ее Джек.

В душе девушки боролись противоречивые чувства: страх за брата и нежелание подвергать опасности жениха. Словно две змеи клубком свили гнездо у нее внутри. Энни посмотрела в глаза Джека. Нет, она не в силах разлучиться с ним сейчас. Умоляюще сложив руки, Энни стала просить Джека:

— Дорогой мой, возьмите меня с собой! Я никому не буду мешать, я буду сидеть в кустах тихо, как мышка, пока не кончится сражение, но я должна быть рядом! Дорогой, я просто не в силах сидеть тут, в деревне, и думать о том, что вас в это время, возможно, уже убивают!

Джек ласково погладил Энни по щеке и снисходительно, как ребенку, стал объяснять:

— Милая, здесь всем заправляет Манипу, а не я, и, кроме того, женщине не место в бою и даже поблизости. Если с тобой что-нибудь случится, я никогда себе не прощу. Мне тоже совсем не хочется расставаться, но я так сильно люблю тебя, что не могу позволить тебе рисковать собой.

Энни дернула своей рыжей непокорной головой и дерзко спросила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги