– Тебе надо переодеться, – сказал он Ребекке. – У тебя слишком открытое платье. Не хочу, чтобы мои друзья подумали, будто моя жена – шлюха. – Он даже не взглянул на Ребекку, когда выплюнул эти слова.
Грэм никак не мог понять, как его отец мог не заметить, насколько красива Ребекка.
– По-моему, ты прекрасно выглядишь, – сказал Грэм.
Кент приподнял бровь и посмотрел на сына.
– Твоего мнения никто не спрашивал.
В тот вечер Ребекка переоделась во что-то другое, но она по-прежнему казалась Грэму красавицей.
Она все еще была красавицей, но улыбалась куда реже, и это просто разбило ему сердце.
Во время ужина роль Грэма заключалась в том, чтобы сидеть и молчать. Его отец предпочитал, чтобы он смешивался с толпой, как будто его и вовсе не было в комнате. Взрослые говорили о том, какой Кент великий писатель, и Грэм мысленно закатывал глаза.
– Ребекка, угощение вышло очень вкусным, – заметил один из гостей.
Ребекка открыла рот, чтобы заговорить, но Кент опередил ее:
– Курица суховата, а салат немного недоделан, но в остальном все вполне съедобно, – со смехом сказал он. – Моя жена не отличается кулинарными способностями, но, черт возьми, она старается.
– У нее выходит намного лучше, чем у меня, – вмешалась какая-то женщина и подмигнула Ребекке, чтобы смягчить укол пассивно-агрессивного комментария Кента. – Я не могу приготовить даже макароны с сыром.
Во время ужина из уст Кента прозвучало еще много замечаний, связанных с Ребеккой, но он выказывал свое недовольство с таким юмором, что большинство людей не воспринимали его всерьез.
Но Грэм понимал, что отец не шутит.
Когда она потянулась за вином, Кент предупредительно положил свою руку поверх ее ладони.
– Ты же знаешь, как на тебя действует вино, милая.
– Да, ты прав, – ответила Ребекка, убирая руку и кладя ее на колени. Когда одна из женщин спросила об этом, она лишь усмехнулась. – О, от вина у меня немного кружится голова, вот и все. Кент просто присматривает за мной. – С каждой минутой ее улыбка становилась все более фальшивой.
После ужина Грэма отправили в его комнату, где он провел остаток вечера, играя в видеоигры и наблюдая за отсчетом времени до Нового года на канале ABC. Он прислушивался к радостным крикам взрослых в соседней комнате и едва различал звуки фейерверков, сверкающих над озером Мичиган. Если бы Грэм встал на цыпочки, выглянул из окна и посмотрел вверх, то увидел бы фейерверк, окрашивающий небо в яркие цвета.