Вильчек равнодушно посмотрел на строительные леса, опоясывающие дом напротив, на запрудившую тротуар толпу и вернулся к своему столу, мимоходом скользнув взглядом по склоненным головам конторских служащих, — в тесном пространстве между стеной и стеклянной перегородкой, их было десятка полтора, отделенных друг от друга невысокими деревянными барьерами.
— А что вы играли? — снова спросил он у Блюменфельда; тот худыми, нервными пальцами приглаживал рыжие волосы, глядя голубыми глазами на еврея, который вертелся во все стороны посреди конторы.
— Касса направо! — крикнул он, высовываясь из окошка. — Первую часть сонаты Cis-moll Бетховена. Пожалуй, так хорошо у нас еще никогда не получалось. Малиновский был…
— Блюменфельд, счет Эйхнера и Переца! — послышалось с другого конца конторы.
— Четыре, семнадцать, пять. Задолженность шесть тысяч, — перелистав скоросшиватель, быстро ответил он и продолжал: — Потом репетировали мое сочинение, которое я недавно закончил.
— Что это, полька, вальс?
— При чем тут польки и вальсы! Я не сочиняю музыку для шарманщиков и танцулек! — возмутился он.
— Значит, опера? — ироническим тоном спросил Вильчек.
— Нет, нет! По форме есть некоторое сходство с сонатой, хотя это не соната. Первая часть — впечатление, навеянное молкнущим, постепенно засыпающим городом. Понимаешь, глубокая тишина, нарушаемая едва уловимыми звуками, — их передают скрипки, — и на этом фоне флейта выводит щемяще-грустную мелодию, в ней словно слышатся стоны бездомных людей, замерзающих деревьев, изработавшихся машин, животных, которых завтра погонят на бойню.
И он стал тихо напевать.
— Блюменфельд, к телефону!
Он вскочил со своего места, а когда вернулся, у окошка его ждали два клиента.
Потом он записывал что-то в гроссбух и при этом бессознательно выстукивал пальцами мелодию.
— И долго вы сочиняли?
— Около года. Приходи в воскресенье, услышишь все три части. Я отдал бы два года жизни, чтобы услышать свое сочинение в исполнении хорошего оркестра. Да что там, полжизни бы не пожалел! — прибавил он, облокачиваясь на стол и глядя отсутствующим, невидящим взглядом на черневшие в окошках головы своих товарищей.
Вильчек принялся за работу. Служащие тихо разговаривали между собой, перебрасывались шутками, иногда раздавался взрыв смеха, но стоило хлопнуть входной двери или зазвонить телефону, и они тотчас замолкали. Звякали стаканы: между делом и болтовней пили чай, — в углу конторы на газе кипел чайник.
— Still
[48], господа, старик приехал! — раздался предостерегающий голос.Воцарилась тишина; все смотрели, как из экипажа вылез Гросглик и, стоя перед конторой, разговаривал с каким-то евреем.
— Кугельман, просите сегодня отпуск: старик смеется, значит, в хорошем настроении, — шепнул Вильчек своему соседу.
— Я вчера говорил с ним, он сказал: после баланса.
— Пан Штейман, напомните ему о наградных.
— Чтоб он сдох, этот черный собака.
Раздался тихий смех, который тотчас оборвался: в контору входил Гросглик.
Во всех окошках показались почтительно кланявшиеся головы, и в конторе наступила глубокая тишина, нарушаемая лишь шипением кипящего чайника.
Рассыльный принял у банкира шляпу, подобострастно помог снять пальто.
— Господа, произошло страшное несчастье, — сказал банкир, потирая руки и разглаживая иссиня-черные бакенбарды.
— Избави Боже, не с вами? — послышался чей-то испуганный голос.
— Что случилось? — воскликнули все разом, изображая беспокойство.
— Что? Большое несчастье, очень большое… — повторил банкир плачущим голосом.
— На бирже упал курс акций? — тихо спросил поверенный фирмы, выходя из-за перегородки.
— Сгорел кто-нибудь незастрахованный?
— Красавцев американских рысаков украли?
— Не болтайте глупостей, пан Пальман, — строго сказал банкир.
— Но что же все-таки произошло, пан Гросглик? — умоляющим тоном допытывался Штейман. — Мне даже нехорошо сделалось.
— Ну, упал…
— Кто? Откуда? Где? Когда? — послышались тревожные вопросы.
— Со второго этажа упал ключ и выбил себе зуб… Ха-ха-ха! — засмеялся довольный Гросглик.
— Как это остроумно! Как остроумно! — смеялись конторские служащие, хотя слышали эту глупую шутку раз десять в году.
— Шут гороховый! — пробормотал Вильчек.
— Ну что ж, он может позволить себе такую роскошь, — прошептал Блюменфельд.
Гросглик прошел через контору в обставленный с большой роскошью кабинет с окнами во двор.
Красные обои с золотым багетом гармонировали с мебелью красного дерева, инкрустированной бронзой.
Большое венецианское окно, задрапированное тяжелыми портьерами, выходило в узкий двор, стиснутый с двух сторон служебными постройками, а с третьей замкнутый квадратным зданием фабрики.
Гросглик с минуту смотрел на беспрерывно движущиеся поперек двора трансмиссии, на длинную очередь мужчин и женщин с большими узлами за спиной у одной из дверей. Это были надомники: они брали на фабрике пряжу и на ручных станках ткали платки.
Потом открыл вделанную в стену большую несгораемую кассу и, проверив ее содержимое, выложил пачки бумаг на стол у окна, предварительно заслонив его желтым экраном. И лишь затем сел и позвонил в звонок.