Читаем Земля обетованная полностью

– Извини, – сказал я. – Поставь себя на мое место, Кайл. Если бы в тюрьме я тебе все отдал, то был бы сейчас мертв.

Он жадно ел рагу. Похоже, оно ему понравилось.

– Ну? – сказал я. – Я прав?

– Конечно, тебя бы не было, – подтвердил он.

– Поэтому я и держал это при себе.

– Врачи ведь в тебя вкачали столько дерьма…

– Ох уж эти врачи! Неужели ты им веришь? Я просто хотел жить.

И поднял бокал.

– А теперь я снова свободен. И хочу еще пожить. К тому же у меня была возможность проверить, остались ли записи там, куда я их положил. И в каком они состоянии. Зачем продавать подпорченный товар? Удовлетворенный покупатель – счастливый покупатель. Я хочу, чтобы ты был счастлив, Кайл. Что в этом плохого?

Он прорычал. В глазах Сюзанны я читал шок и тревогу.

– Деньги, – снова сказал я.

– Я положил на твой банковский счет тысячу, – сказал он. – Просто посмотреть, работает он или нет.

Он вдруг рыгнул. Громко.

– Ничего страшного, – сказал я. – И как, работает?

– Да, да, да. Миллиона ты не получишь, Бирс. Ты получишь… – Он снова рыгнул, и этот звук был еще ужаснее предыдущего. – Двадцать тысяч и твою жизнь, – слабым голосом закончил Маккендрик.

– Мне этого мало.

– Ладно, получишь пятьдесят и жизнь. И…

Он снова принялся рыгать.

Сюзанна похлопала его по руке.

– Кайл, дорогой. Что с тобой? Может, пойдешь в туалет?

– Вонючая рыба, – выдохнул он. – Глупые итальянцы, готовить не умеют.

Микки заметался вокруг стола.

– Что-то не так с едой, сэр? – спросил он, перебарщивая с угодливостью.

Кайл Маккендрик уже несся к дверям в кухню, схватившись за живот и выпуская за собой удушливую струю газа.

Микки последовал за ним. Я посмотрел на Пола. Он шаркал короткими ножками. Вид у него был потерянный. Я заметил, что он нажал на какую-то потайную кнопку в пиджаке. Это мне не понравилось.

– Бирс! – набросилась на меня Сюзанна. – Что, черт возьми, происходит?

Я взял ее за руку.

– Уходи тихонько отсюда, – посоветовал я. – Возьми такси и поезжай домой. Сиди там. Не пускай посторонних. Пока я не позвоню.

– Я еще не доела! – закричала она.

– Разве ты не видела, что случилось с нашим добрым другом Кайлом?

– Да, но только потому, что ты и твой итальянский дружок подложили что-то ему в тарелку. Может, Кайл – дурак и слепец, но я-то все вижу. Я не…

За дверями послышался шум.

– Все, я ушла, – сказала она, и к тому моменту, как я приблизился к Полу, ее и след простыл.


Он положил руку на маленькую скрытую кнопку. Я держал руку на револьвере.

– Прошу прощения, – сказал я и выдернул его наушник, сунул руку ему под пиджак и выхватил из кобуры револьвер.

Он был чистым и блестящим, как значок полицейского в первый день работы.

Пол глянул на мой револьвер, задохнулся, на шее медленно заходило крошечное адамово яблоко.

– Вы меня собираетесь застрелить, сэр? Должен вам сказать, у меня есть подруга. И мы надеемся начать семейную жизнь.

– Ну конечно же нет, Пол, – ответил я. – За какого человека вы меня принимаете?

– Не знаю… Иногда мистер Маккендрик встречает людей… Я совсем ничего не знаю.

– Вы звонили кому-то? Что у вас за наушник?

– Нет, – ответил он с грустной искренностью. – Если б я был порасторопней, то позвонил бы. Ведь мистер Маккендрик платит мне за работу.

Шум в соседнем помещении стал потише. Скоро Маккендрика посадят в фургон. Я надеялся, что рвота у него прекратится. Запах стоял ужасный.

Микки вышел из кухни, вытирая руки.

Посмотрел на Пола.

– Что будешь с ним делать?

– Может, здесь останется?

– Нет! У нас здесь не перевалочный пункт для бандитов.

– Он не бандит, – сказал я, прежде чем сам Пол успел возразить.

– Он не официант и не повар. Поэтому пусть убирается ко всем чертям.

– Ради бога, – пробормотал я. – Пол, вытяни руки.

Микки взял веревку, чтобы связать его.

– Что со мной будет? – спросил Пол, выставив вперед огромные ручищи.

– Отправишься в дорогу, – автоматически ответил я. Его большое лицо смертельно побледнело.

– Нет, Пол. Я не это имел в виду. Мы просто… кое-куда поедем.

Я приказал ему спуститься по черной лестнице. Мы обошли дом и сели в фургон.

Кайла Маккендрика там, слава богу, не рвало, но пахло все равно ужасно.


Через полчаса мы вернулись в подвал. Стэп, Маккендрик и Пол сидели связанные на стульях. Если честно, то я не хотел, чтобы Пол был с нами.

Элис смотрела на меня. Без Имени – тоже, он только что получил от меня вторую порцию денег и, похоже, ждал чаевых.

То, что Микки положил в рагу Маккендрика, окончательно вышло, судя по решительному выражению его рта. Он орал, употребляя слова, естественные для его лексикона.

Я посмотрел на Пола и пожал плечами. Даже он был немного смущен. Завтра он наверняка будет искать новую работу.

Сейчас я по-настоящему волновался. Передо мной были Стэп и Маккендрик. Кто-то из них послал Фрэнки Солеру и Тони Моллоя убить Мириам и Рики, а заодно и меня. Они сидели в нашем старом подвале, привязанные к стульям, и я чувствовал, что что-то здесь не так.

Они не выглядели виновными.

Злыми. Недоумевающими. Ожидающими. Ни тот ни другой не вели себя так, как я ожидал. Неужели они не прояснят события того дня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы