Читаем Земля Обетованная полностью

— Это Данель, — представила Линда. — Он знает лес так же хорошо, как и другие, но говорит, что без труда может войти в контакт с дикими анакаона.

— Хорошо, — ответила Эва. — Мы сумеем отблагодарить его за помощь.

Пока шел этот обмен фразами, Данель с отсутствующим видом осматривался.

— Он говорит по-английски? — спросила Эва, заметившая недостаток его внимания.

— Нет, — объяснила Линда. — Но я могу понять его диалект. Он сказал мне, что с нами должны пойти его брат и сестра. Его брат хорошо говорит по-английски, а сестра достаточно хорошо для простого общения. Я не знаю, что из того, о чем мы говорили, Данель понимает, но по-английски он никогда не говорит. — При этом последнем замечании Линда бросила взгляд на анакаона, как будто не доверяя его утверждению, что он говорит только на своем языке.

В Данеле не дрогнула ни единая черточка.

— Зачем ему лгать в этом? — спросил я.

— Он бы не солгал, — поучительно сказала Линда. — Анакаона никогда не лгут. Он просто ничего об этом не дал знать, и никогда нельзя быть уверенным, что думать по этому поводу. Анакаона очень трудно понять.

Линда и Данель обменялись несколькими словами на языке анакаона, который в самом деле состоял из щелкающих и шипящих звуков, а потом Линда снова повернулась к нам.

— Данель — охотник на пауков. Он хотел бы заверить вас, что в его обществе вам в лесу бояться нечего. Иначе он не взял бы с собой сестру.

Это успокаивающее душу утверждение произвело на меня совершенно противоположное предполагаемому действие. Мы впервые услышали о том, что лес вовсе не прекрасное место для прогулок. Конечно, я уже предполагал нечто подобное, но меня вовсе не радовало оказаться правым.

— Значит, он охотится на пауков. — Я знал, что за этим последует что-нибудь еще. — Как выглядят эти пауки?

— Они весят около двух тонн, — проинформировала меня Линда.

— Так я себе и представлял. И они довольно часто встречаются, не так ли?

— Нет.

— Это меня радует! — Это восклицание шло от Эвы.

— Но, могу спорить, они едят людей, — ухватился я.

— Если у них появляется такая возможность, — сказала Линда.

— И бонзы все же настаивают, чтобы мы были без оружия?

— Боюсь, да. Но вы будете в безопасности.

— Благодарю за обещание, — заметил я. — Я только надеюсь, что вашим начальникам ясно, как будет рассержен Титус Чарлот, если два его подчиненных найдут свой конец в паутине.

— Они не ткут паутины, — возразила Линда.

— Спасибо, — сказал я еще раз. — Я образно выразился.

— У Данеля есть ружье, — продолжала Линда. — Кроме того, у него с собой топор — самое подходящее оружие для охоты на пауков. Макс тоже будет вооружен. Не думаю, что есть причины для беспокойства.

— Что с остальными?

— Майкл занимается охотой вместе с Данелем. У него музыкальный инструмент…

— Только не рассказывайте, что эти дикие бестии могут быть успокоены музыкой! Он что, местный Орфей?

— Вы правильно предполагаете, — спокойно ответила Линда. — Пауки слушают музыку, и она их гипнотизирует. Пока Майкл держит их в своих путах, Данель убивает их топором. Это почти ритуал.

— А какая роль достанется его маленькой сестре? — осведомился я. — Живая приманка?

— Не будьте глупым, — укорила меня Линда. — Данель и Майкл идут не на охоту. Мерседа захотела их сопровождать, и они не имеют ничего против. Этот факт должен успокоить вас в отношении пауков.

— Хорошо, — решил я. — Давайте не будем больше волноваться. Данель, кажется, уже смертельно заскучал. Что нам делать теперь? Я не думаю, что в этой дыре есть четырехзвездный отель. Где мы могли бы немного поспать перед этим большим сафари?

— Мы переночуем у Данеля, — сказала Линда.

В это мгновение к нам подошел Макс Вольта-Тартаглия.

— Я — нет, — объявил он. — У меня другие планы.

Линда бросила на него злой взгляд. Она, вероятно, подумала, что его долг увидеть ее анакаона в естественных условиях. Он, не обратив на это никакого внимания, снова отошел, не пригласив нас с Эвой принять участие в своих «других» планах. Но я так и так больше желал бы пойти с Данелем, чем с ним.

Дом Данеля был такой же грубой постройкой из дерева, как и примерно сорок других домой по соседству. Всему, что анакаона знали об архитектуре, они, очевидно, научились во время строительных работ для людей. Не было никакой разницы между мужчинами в стиле «Зодиака» и мужчинами в стиле туземцев. Снаружи жилища анакаона выглядели немного смешно. Изнутри они выглядели очень смешно.

Представьте себе анакаона в вашей собственной комнате, и вы узнаете, какого эффекта пытаются достичь эти люди. Если не брать во внимание их собственные тела, едва ли можно понять, что в их отношении речь идет о самобытной расе. Они очень точно имитируют образ жизни людей.

В доме мы познакомились с Майклом и Мерседой — даже имена были человеческими или так похожими на человеческие, что не отличались от них — и двумя или тремя представителями старшего поколения, у которых тоже были человеческие имена и которые вели себя совсем по-человечески и говорили на превосходном английском.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика