Читаем Земля Обетованная полностью

Опять появилась Эва — я как раз собрался в путь.

— Что ты задумал? — спросила она.

— Я пойду за ним.

— Ты не сделаешь этого, — приказала она.

Я был по-настоящему ошеломлен. — Ты же только что сказала, что это мое дело, — пожаловался я. — Что я эксперт. Я должен давать тебе советы. Вот это я сейчас и делаю. Я иду за ним. Ты останешься здесь с Линдой.

— Мы все останемся здесь и будем ждать.

— Я не могу.

— Вопрос, который я тебе задала, — напомнила она, — звучал так: Что нам делать, если он не вернется? Мы будем ждать, не вернется ли он.

— И как долго? Еще один день? Неделю? К черту, у нас нет ни оружия, ни рации, ничего. Только вода и продукты. Если уж сидеть среди джунглей, но я хотел бы иметь соответствующее снаряжение. Я пойду за этим проклятым Максом Вольта-Тартаглия, и если уж на то пошло, отберу у него его проклятый револьвер.

— Оставайся здесь, — сказала она. Ей ничего не нужно было к этому добавлять. Я точно знал, что это приказ. Но я поднял мятеж и зашагал прочь.

Прямо в руки Макса Вольта-Тартаглии.

Сегодня был невезучий для меня день.

Он не дал мне времени что-либо сказать. — Хорошо, что вы готовы. Нам надо впешить к Данелю. Я не думал, что он свалится. К нему уже подбираются жуки. Нам надо спешить.

Я едва не терял самообладание, но от этого все стало бы только хуже.

— Вы не находите, — сказал я нежным тоном и с мастерским спокойствием, — что должны были бы дать нам знать, когда уходили? Вы не находите, что с вашей стороны было бы очень дружеским жестом оставить нам рацию? И револьвер. Вы с такой легкостью рисковали нашими жизнями!

— Я не мог оставить вам ни рации, ни револьвера, — ответил он. — Вы знаете, что у меня приказ.

— Приказ! — Я сплюнул. — Неужели у вас только приказ и ни грамма ума?

— Я же знал, что с вами ничего не может случиться, — простодушно сказал он. — Я собирался отсутствовать только два часа, но получилось немного дольше, чем я думал. Иначе я вернулся бы с Данелем еще ночью. Я был уверен, что он сделает привал, как только заметит, что не может идти дальше.

— Почему вы ничего не сказали нам? — прошипел я.

Он пожал плечами. — Я не считал это нужным.

Я подумал, что он только потому не известил нас о своем намерении сделать небольшой поход, что это привело бы к спору. Но сейчас бессмысленно было выяснять причину. Нам надо отправляться в путь.

— О'кей, — сказал я, — мы идем. Но на этот раз оставьте здесь револьвер и рацию.

— Револьвер — нет, — уперся он. — На это мне было указано особо. А рацию я оставлю. Это правильное решение.

Это не было правильным решением, но что с ним спорить?

Мы сошлись на компромиссе и отправились.

Мне понадобилось пройти пять миль, чтобы выветрить свое бешенство. Еще через семь миль след, по которому мы шли, стал вдруг тоньше.

Взгляд, который я бросил на Макса, подтвердил мое подозрение. Мы были на месте, но птичка улетела.

— Он лежал здесь, — уверенно сказал Макс. — Клянусь.

— Что вы оставили с ним?

— Ничего. Это не имело смысла. Он был без сознания.

— Что вы у него забрали?

— Ничего, — ответил он снова. — Я…

— Я знаю, — прервал я его. — Вы сочли это ненужным. Значит, у него были ружье и топор. Но ни воды и ни пищи.

— Должно быть, так.

— Большое спасибо за подтверждение. Но нам не стоит пускать здесь корни. Он ушел туда.

Я показал направление, куда он направился. Это было то же направление, что и раньше. И тропинка шла прямо, как стрела. Всякий другой, попав в лес с такими большими деревьями, что из-за них ничего не видно впереди дальше, чем на тридцать метров, заплутал бы по извилистой линии. Данель выбрал — и без компаса — кратчайшую дорогу к своей неизвестной цели.

— Он, должно быть, в бреду, — сказал Макс.

— Или готов на все, — сказал я. — Вы знаете, куда он собирался?

— Там должна быть гора, — ответил Макс. — Видимо, невысокая. Почва отсюда постепенно поднимается. Листья деревьев и там образуют плотную крышу, но припочвенная растительность вверху не такая густая. Но я точно не знаю, куда он ушел. Он вообще может бежать прямо и бесцельно.

Я решился дать место надежде, что это не так.

И опять отправился в путь.

— Подождите! — крикнул Макс. — Я думаю, вы должны вернуться.

— Зачем?

— Нас ждут в лагере. Ситуация изменилась, и они должны знать это. Поэтому возвращайтесь. Мы же не можем все время просто идти дальше. Кто знает, найдем ли мы Данеля сегодня.

— Такое внимание с вашей стороны совсе не похоже на вас.

— О'кей, — сказал Макс. — О'кей. Итак, я должен был вам сказать, куда я ходил последней ночью. Если вы непременно хотите знать, я намеревался лишь сделать короткую прогулку. Только пройдя две мили, я решил идти дальше. Поэтому я не взял никаких продуктов и не оставил рацию. Но теперь все изменилось. Мы должны действовать прицельно Я найду его, если это возможно. А если мне не удастся, я вернусь назад. Пока вы в лагере, с вами ничего не может случиться. С базы вам вышлют вертолет. Если вы пожалуетесь, что у вас нет оружия, они, может быть, смягчатся и сбросят вам второй револьвер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика