– Торвальд, выходит, поселок строился вокруг ясеня? – Лангер прервал затянувшееся молчание.
– Угу, – промычал в ответ шеф полиции.
Внедорожник почти поравнялся с деревом, и агентам стало хорошо видно, как из припорошенной снегом замерзшей земли буграми топорщились гигантские корни. Ствол ясеня выглядел поистине колоссальным. Наверное, и десяток человек не смогли бы его обхватить.
У самого дерева текла небольшая река, и казалось очень странным, что она до сих пор не замерзла в такую стужу.
Вдруг внимание Лангера привлекли три женщины, сидевшие возле корней дерева. Они с ног до головы были укутаны в темные одеяния с капюшонами и, сгорбившись, пряли нити с помощью ручных веретен.
Внедорожник набрал скорость, но Лангер все же увидел, как одна из женщин – маленькая горбатая старуха с кривым посохом – подошла с черпаком к мутному ручью, зачерпнула из него воды, вернулась обратно к ясеню и выплеснула грязную воду на корни дерева.
Произошедшее казалось настолько сюрреалистичным, что даже Лангеру, повидавшему много чего странного во время расследования дела № N-0407, с трудом верилось в увиденное.
Лангер перевел взгляд на Флориан. Судя по ее выражению лица – изогнутая дугой бровь, в изумлении приоткрытый рот – она удивилась не меньше напарника.
– Местные сумасшедшие, – с невозмутимым видом сказал Торвальд, ответив тем самым на безмолвный вопрос агентов Бюро.
Ясень и три «местные сумасшедшие» остались позади.
Но зато впереди дорогу перебежали четыре карлика, одетые в цветастые лохмотья. Они шустро скрылись среди ветхих деревянных построек справа от дороги.
– Местные карлики, – криво усмехнувшись, в тон шефу полиции прокомментировал Лангер.
Он переглянулся с напарницей: Флориан, конечно же, заметила маленьких человечков. В ее глазах он прочитал удивление и немой вопрос:
В ответ он скорчил невинную гримасу. Флориан недовольно нахмурилась, но все слова оставила при себе.
Глава 4
Внедорожник шефа полиции въехал в черную арку кладбищенских ворот и остановился у одной из мрачных аллей.
Лангер вышел из салона и оглядел кладбище, которое напомнило ему декорации фильма ужасов среднего пошиба. Черные камни надгробий, кривые проржавевшие кресты, длинные ряды могил, мрачные аллеи уродливых голых деревьев, карканье невидимых ворон, завывания ветра… В общем, казалось само собой разумеющимся, что совсем недавно здесь расхаживали восставшие мертвецы.
Флориан выбралась из внедорожника и рассеянно смахивала снежинки с волос. С напарницей явно творилось что-то странное, но Лангер пока не решался спросить, в чем дело.
– Идемте, – раздался громовой голос Торвальда.
Опустив голову, шеф полиции быстрым шагом удалялся по аллее вглубь кладбища.
Лангер засунул руки в карманы пальто и, проходя мимо внедорожника, только сейчас заметил странную эмблему на решетке радиатора: хромированная фигурка в виде двух козлов, стремительно несущихся вперед.
– Любопытный тюнинг, – заметил Лангер, когда Флориан тоже увидела необычную фигурку на капоте внедорожника.
Агенты обменялись взглядами и направились по аллее за шефом полиции.
– Торвальд, а кто обнаружил тела? – спросила Флориан, когда они свернули на боковую аллею, по сторонам которой раскинулось мрачное царство мертвых деревьев и каменных надгробий.
– Один из местных рыбаков. Пришел проведать могилу родственника.
– А само кладбище расположено здесь со времен первых поселенцев? – уточнил Лангер.
– Да. Жилые поселения появились на берегу и в центре острова, а кладбище обустроили на севере.
– На севере, – тихо повторил Лангер. Все то, что он сейчас видел, странным образом что-то ему напоминало…
Тропинка свернула направо, в самую гущу деревьев. Аллея закончилась, открыв взору деревянный мостик, перекинутый через небольшую реку.
Вслед за Торвальдом агенты пошли по мосту, прогнившие доски скрипели под ногами. Лангер заглянул за перила: вода казалась черной, а сама река, повернув налево, исчезала в снежной пелене и сером частоколе деревьев.
– Похоже, проблем с водой на острове нет, – пробормотал Лангер, ступив на другой берег.
Вокруг расходились мрачные аллеи с рядами могил. Флориан понуро шла рядом.
– Здесь много подземных источников, – пояснил Торвальд. – Один из них бьет прямо возле ясеня.
Лангер только собрался открыть рот, чтобы подробнее расспросить про «местную достопримечательность», как вдруг Флориан резко дернула его за рукав пальто.
– Лангер! – прошептала она.
Он повернулся к напарнице и увидел, куда был обращен ее взгляд. Метрах в двадцати от них в переплетении кладбищенских зарослей замер огромный лохматый волк. Серый хищник враждебно смотрел на агентов: взгляд его желтых глаз вгрызался в людей, словно пробуя их на вкус.
– Это… волк? – в голосе Флориан послышалось изумление.
Лангер не знал, что ответить. Да, конечно, это был волк, но… что он здесь делал?
– Агенты? – позвал из аллеи Торвальд. Похоже, он только сейчас заметил, что его спутники отстали.