Шеп подошел к телефону; вскоре его соединили с Голландией.
— Мистер ван ден Бринк? — спросил он срывающимся голосом. — Я звоню по поводу белоухих фазанов из вашего каталога.
Последовала долгая пауза, Шеп слушал объяснение ван ден Бринка.
— Понятно, — сказал он наконец, — понятно.
Прикрыв ладонью трубку, он обратил на меня умоляющий взгляд.
— Он еще не получил их, но они уже в пути. И он просит по двести пятьдесят фунтов за птицу.
Мне стало нехорошо, но слово есть слово.
— Ладно, скажи ему, что мы берем одну пару.
— Мистер ван ден Бринк, — молвил Шеп дрожащим голосом, — мы берем одну пару. Пожалуйста, запишите ее за нами. Да-да, Джерсийский зоопарк… Вы нас известите? Предупредите, когда будете отправлять?.. Ясно, они прибудут через Париж… Это нас вполне устраивает. Огромное спасибо. Всего доброго.
Он положил трубку на аппарат и взволнованно заходил по кабинету.
— Ну, что еще? — спросил я. — Я же сказал, берем пару. Почему такое мрачное лицо?
— Понимаете… В общем, мне кажется, одной пары мало, — выпалил Шеп.
— Ну, знаешь, дружище. Как-никак я выложил на твоих фазанов пятьсот фунтов! Еще одна пара мне просто не по карману.
— Да нет же! — воскликнул Шеп. — Я вовсе не про вас говорю, я про себя. Вы разрешите мне купить вторую пару? Куда вернее, если у нас будут два петуха и две курочки.
— Но, Шеп, — возразил я, — это же пятьсот фунтов стерлингов! У тебя наберется столько денег?
— Да, да, — нетерпеливо ответил он. — У меня… у меня есть деньги. Только… только вы разрешите мне их купить?
— Ну, конечно, покупай, если тебе не жалко своих денег. Ведь это изрядная сумма.
— Слишком рискованно держать одну пару, — сказал Шеп. — Вдруг петух погибнет или курочка? Значит, можно?
— Можно, можно. Только звони сразу.
И вот уже снова на проводе Голландия.
— Мистер ван ден Бринк? Я насчет ваших белоухих фазанов… Мы решили взять две пары вместо одной… Да, две пары… Большое спасибо. Всего доброго.
Шеп положил трубку и обратил ко мне ликующее лицо.
— Ну, с двумя-то парами что-нибудь да выйдет, — сказал он.
Но покупка птиц была только началом. Требовалось еще оборудовать для них два птичника на чистом грунте, то есть на участке, где раньше птиц не держали и можно было не опасаться, что почва чем-нибудь заражена. Выполнив эту задачу, мы принялись нетерпеливо ждать белоухих. Неделя проходила за неделей, мы регулярно звонили мистеру ван ден Бринку, а он всячески извинялся и объяснял, что птицы следуют в Париж из Пекина через Москву и ГДР. Путешествие непростое, но он постарается, чтобы нигде не было задержек.
Наконец ван ден Бринк позвонил нам и сообщил, что птицы уже в Берлине, завтра прибудут. Когда наступил долгожданный день, Шеп так волновался, что от него нельзя было добиться толкового ответа ни на один вопрос. Его страшно тревожило состояние фазанов. И вот посылка наконец доставлена из аэропорта в зоопарк. Мы сорвали с клетки мешковину и увидели великолепных больших белых птиц: хвост — каскад из белых перьев, ярко-красные щеки, черные хохолки. Удивительно хороши! Мы долго не могли на них налюбоваться. Наконец отнесли клетку на подготовленный участок и пустили по паре в каждый птичник.
Три фазана явно дичились людей, Шепу даже показалось, что они похожи скорее на недавно пойманных, чем на выращенных в неволе. Зато четвертая птица (это был один из двух петухов) вела себя очень смирно. Настолько смирно, что мы слегка насторожились. Так или иначе, Шеп насыпал им корму и налил воды. А чтобы они не пугались посетителей, мы завесили сетки мешковиной.
Наутро мы с Шепом пошли взглянуть на наших фазанов. Смирный петух еще больше присмирел, и мы заподозрили неладное. Решили созвониться с Томми Беггом, посоветоваться с ним, и в это время петух умер. Томми ничего не оставалось, как исследовать его. Вскрытие выявило причину смерти: легкие птицы были источены аспигилезом. Аспигилез — крайне вирулентная форма грибкового заболевания. Поразив легкие, он развивается с ужасающей быстротой, и против него нет никаких средств. Белоухий фазан мог бы прожить с этим грибком несколько лет, но долгое и утомительное путешествие сыграло свою роль. Болезнь обострилась, и птица погибла.
— Да, не зря ты купил вторую пару, — уныло сказал я Шепу.
— Не зря, — согласился он. — Понимаете, я предчувствовал что-то в этом роде. А как было бы ужасно, окажись этот петух единственным!
Я был совершенно согласен с Шепом.
Итак, у нас остались две курочки и один петух, насколько мы могли судить, все в прекрасном состоянии, можно рассчитывать на потомство. Целое лето и зиму они осваивались на новом месте и к весне стали вполне ручными. Петух явно отдавал предпочтение одной из курочек, и мы отделили их; вторая курочка осталась в одиночестве. И вот однажды утром Шеп ворвался ко мне в кабинет, держа курочку на руках.
— Господи, что случилось? — воскликнул я. — Надеюсь, она не разбила себе голову?
Бывает, что фазаны с испугу стремительно взлетают и ударяются о сетку головой, обдирая ее до крови.
— Нет, хуже, — ответил Шеп. — Она не может снестись.