Читаем Земля вечерних звёзд полностью

Тай не зря выбрал эту дорогу, рассчитывая на помощь посланника. Золота у него осталось немного. Второй «камень крови» он решил сохранить как залог, как жертву духам вельдов. Если он дойдет до цели, то подарит его Ак Ми Э. Пусть увидит, что такое, настоящая «вечерняя звезда», безупречная, сверкающая всеми гранями, алая, как кровь. Пусть узнает, как он хотел вернуться, как жаждал встречи!

Он бежал из Адья Тэрэк. Так же быстро, как и возвращался всего полгода назад.

Зима, казалось, шла на убыль. На самом же деле это Тай удалялся к югу. В Земле Адья, наверное, свирепствовали холода, тогда как его конь попирал копытами чахлую зеленую травку. Тут было пронзительно, сыро, туманно, тут все было по-другому.

Уже во владениях Морского Союза ему, сказавшемуся наемником из адья, удалось пристать к большому торговому обозу, державшему путь в земли, принадлежащие клану Лимаи. До Кленке оттуда всего несколько дней пути. Обоз двигался из Линзора, но в приграничье его, как водится, сурово потрепали бродяги, прежде чем удалось их отогнать. Старший торговец долго приглядывался к Таю, позвал двух своих охранителей, проверил его умение. Раны к тому времени пропали почти без следа, лишь легкая тяжесть заставляла его временами припадать на раненую ногу. Но и это пройдет. Однако если б не нужда в людях, торговец ни за что не взял бы адья. Таю везло, словно сама судьба гнала его, не даруя других неприятностей, кроме легких дорожных стычек да бурчанья надоедливых торговцев.

Прибыв в Кленке, красивый высокостенный город на берегу полноводной реки, несколькими таржами ниже впадавшей в бескрайние моря, о которых он был наслышан, но не видел никогда, Тай уже знал достаточно, чтобы выспросить, где находится дом Лементо, третьего из Столпов клана Лимаи. Нет, здесь все было не так, как будто мир смешался. Разная речь, разные люди, постоянно толпившиеся на улицах, как будто дела другого нет. Казалось, тут торговали все, даже дети на каждом шагу старались всучить ему какую-то диковинку, требуя за нее непомерную плату. Всюду отчаянно и азартно спорили, ругаясь и ударяя по рукам. Чувствуя, как разбухает голова от этого чужого незнакомого гвалта, Тай проталкивался вперед, молясь богам, чтобы посланник оказался не в отъезде.

Боги не подвели, еще раз явив свое благоволение. Лементо не оказалось дома, но он был в городе, встречал в гавани свои корабли. Несказанно удивился, когда, вернувшись, увидел молодого Кальги, однако принял Тая у себя со всем почетом, как полагалось встретить знатного айэта. Выслушал внимательно просьбу.

Он далек от того, говорил Тай, чтобы напоминать что-либо уважаемому им торговцу Лементо. Скорее, он хотел бы просить о дружеской услуге или же о помощи. Хотя, признался Тай, он вряд ли сможет когда-нибудь отблагодарить торговца, поскольку намерен покинуть не только Адья Тэрэк, но и Морской Союз. И больше не возвращаться.

– Да, мои корабли заходят иногда в устье Аммы. Не часто, – торговец задумчиво мерил его взглядом. – Для меня не составит никакого труда доставить еще одного человека в те края с первым же торговым… – Он еще больше помрачнел. – Даже передать послание в Амма-Рэ… так, помнится, зовется наше поселение… чтобы айэту Таю оказали полное благоприятствование в его делах, мое слово там знакомо многим… но… – Он все больше медлил, не решался возразить, полагая, что это нарушит данное Таю еще в Чатубе обещание.

Тай махнул рукой перед удивленным Лементо.

– Вряд ли меня можно теперь так называть, – он улыбнулся. – Не может быть, чтобы достопочтенный Лементо, так хорошо осведомленный обо всех делах Адья Тэрэк, не слышал ничего о гибели наследника рода Кальги, теперь самого могущественного в Земле Адья после Сэмержи.

Тот озадаченно кивнул.

– Я получил эту весть за день перед отбытием из Чатубы, и меня она весьма огорчила, признаюсь айэту.

– Она правдива. Досточтимый Лементо может верить ей.

– Но… – Торговец уставился на Тая, уже совсем ничего не понимая.

– У меня враги в Адья Тэрэк, и они столь сильны, что чуть не преуспели в своем деле. Почти преуспели. Однако все, даже мой отец, уверены в обратном. Я откровенен с хозяином этого дома. Мне лучше не возвращаться. И я рад этому, Лементо, – вдруг добавил Тай, – потому что сердце зовет меня на восток, к берегам реки Аммы. И теперь я волен сделать это, потому что мертв для всех. Тайну эту я прошу досточтимого Лементо сохранить, ибо он один теперь владеет ею. Мне нужна была помощь, лишь потому я обратился к нему, но бывший посланник волен отказать мне. Я не буду винить его. Не хочу уносить с собой из Адья Тэрэк никаких долгов и обязательств. Они слишком давят на плечи. А я устал.

– Я сохраню тайну айэта Тая, – серьезно сказал торговец.

– Я называю себя Санхи, – прервал его Тай. – И досточтимый Лементо может забыть и о прежнем имени, и о звании, и о церемониале. Ведь Тая из рода Кальги больше нет.

Южанин кивнул. Как будто даже с облегчением. Напряжение, не покидавшее его с того момента, как он увидел молодого Кальги, почти улеглось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези