Читаем Земля вечерних звёзд полностью

Она присела поближе к Таю и задумалась. В нем оставалось совсем мало огня, его кровь замирала. Он, словно чувствуя ее присутствие рядом, опять ненадолго пришел в себя.

— Не бросай меня, — прошептал Тай. Она вздрогнула.

— Спасибо тебе, — снова для чего-то поблагодарил он.

— Не спасибо, — вдруг ответила Ак Ми Э, привычно коверкая слова адья. — Не благодарит Ак Ми Э.

— Ты говоришь на моем языке? — вне себя от удивления прохрипел Тай и дернулся, но Ак Ми Э прижала его руками к травяной подстилке.

— Не говоришь… плохо говоришь, — сказала девушка. — Понимает больше.

— Так ты слышала… что я сказал… вот сейчас?

Она кивнула.

— Не совсем все. Почти все.

— А почему раньше не?… — начал Тай, но осекся, глупо было даже спрашивать.

— Сай Дин говорил Ак Ми Э, чтобы не говорить на языке адия, — она выговаривала слова медленно и четко.

— Сай Дин — это охотник?… Который с тобой?… — он делал большие паузы.

Она кивнула снова.

— Жаль его, — прошептал Тай искренне. — Он был... смелым человеком. И предан тебе…

Глубокий вздох девушки прервал его.

— Не говорить, — она закрыла ему рот рукой. — Слушать Ак Ми Э. Мало время.

Он опустил веки в знак того, что слушает.

— Ты не благодарит Ак Ми Э. Нет спасибо. Ты не здоровый, совсем больной, больше и больше, — она старалась, чтобы он понял ее хорошо.

Тай переваривал сказанное.

— Ты хочешь… сказать… я умираю? — прошептал он. Она опять закрыла ему рот рукой. Потом кивнула. «Все-таки умираю», — подумал Тай.

— Ак Ми Э не знает этот яд. Не может помогать, — сказала она. — Но можно не умирать. Ак Ми Э не знает, как быть. — Видя, что Тай не понимает, она попыталась объяснить снова: — Ты пьет мой отвар, если хочет не умирать. Это сильный отвар. Тай может умирать от его все равно. От этот отвар. Если совсем не пьет, Тай будет умирать точно. Я вижу, ты сейчас есть на… — Она поискала слово. — Ты есть на крае.

Тай смотрел на нее во все глаза.

— Это вроде… что ты мне… давала пить… у костра? Она твердо качнула головой.

— Этот, но другой. Сильный. Тот был слабый отвар, ты не был мог умирать. Я не говорит неправда тебе. Духи будут злые, если я давать тебе тин-кос. Наверно. Опасно тебе.

— Хорошо, — Тай был все равно согласен на все. И зачем она говорит это? Что ему терять?

— Ты должен обещать: никогда ты не будет делать вред для наш Род. Ты будет помогать. Если нет, духи не будут помогать Тай, — она старательно выговаривала длинные фразы.

— Хорошо, — прошептал он. — Обещаю тебе.

И какой еще вред он может теперь принести?

— Хорошо, — эхом повторила она и принялась готовить свое варево. Скоро над островком распространился знакомый терпкий аромат. Только намного сильнее, острее, горше, чем тогда.

Тай то впадал в забытье, то выныривал, а она все колдовала. Он слышал неизвестные слова, что она произносила над костром, и они пугали его. Или его пугал ее голос? Впрочем, скоро стало все равно. Наконец Ак Ми Э подошла к нему. Произнесла несколько слов и поднесла большую чашу к своим губам. Потом — к губам Тая. Он начал глотать, но от терпкости напитка сразу связало рот. Пить было и так трудно, а теперь стало почти невозможно.

— Надо пить, — сказала над ним Ак Ми Э, и он послушно принялся давиться горячим варевом.

Она успокоилась только тогда, когда в чаше осталось всего лишь на несколько глотков. Оставшуюся жидкость девушка выплеснула из чаши с непонятными словами.

— Духи тоже пьют, — сказала она. — Если ты видеть страшный ужас… разный, — подбодрила девушка напоследок, — ты не надо бояться. Так может быть. Духи приходят.

Тай уже чувствовал подъем сродни тому, что испытал у костра колдуньи, но волна подняла его слишком высоко и понесла куда-то, непонятно куда. Голос Ак Ми Э сопровождал его, пока не истаял вдалеке.

Ак Ми Э тоже ощутила знакомую силу и слабость одновременно. Она закрыла глаза.

«Я все еще из Рода И Лай. Никогда я не просила духов Рода о помощи, даже когда меня выгоняли из моего поселка. Не просила, когда нас с Сай Дином захватили люди адия. Но он умер, и… у меня больше нет половины сердца, — говорила она уже в полузабытьи, но вдохновенно, сила напитка из коры дерева тин-кос постепенно брала над ней верх, и мысли текли плавно и свободно. — Мне нужна сейчас ваша сила! Все, что делала Ак Ми Э, не может спасти этого человека. Внутри его разъедает отрава. Сердце Ак Ми Э не вынесет, если он тоже умрет. — Она почувствовала легкую, но упругую волну, словно толкавшую ее назад, и отчаянно бросила: — Я знаю, что он не из Рода И Лай, но это не он просит помощи, это я прошу ее!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпоха доблести

Ступени в вечность
Ступени в вечность

Женщина в этом суровом мире ничто. Готовить, рожать детей, ублажать мужа — вот её удел. Но куда хуже не иметь хозяина — тогда ты будешь принадлежать каждому, кто того пожелает.Силясь избежать горькой участи, Маритха пускается в полное опасностей путешествие вслед за женихом, затерявшимся в Запретных Землях. Когда цель уже близка, девушка обречена замёрзнуть посреди бескрайней серой пустоши. Но все же справедливость есть даже в этом мире. Отчаянный призыв к Бессмертным услышан, Маритху спасает мудрый и богатый вельможа. Мало того, в обмен на пустяковую услугу он готов помочь ей добраться до цели.Бедная девушка и представить не могла, что она всего лишь Ключ к заветной двери, из-за которой пересеклись пути Великих. Уцелеет ли Маритха в их нещадном противоборстве, неизвестно даже ведающим людские судьбы…

Людмила Минич

Фантастика / Фэнтези
Мой ангел Крысолов
Мой ангел Крысолов

Люди думают, что главная опасность для них таится в отродьях — вечных подростках, прячущихся в руинах старинных замков и живущих своей непонятной и пугающей жизнью. Никто не знает, почему отродья стали рождаться у обычных женщин, никто не верит, что в их сердцах нет зла, а в помыслах — коварства. Слишком уж необычными способностями они обладают. Их окружают ненависть и страх. Горожане и пираты, торговцы и земледельцы боятся их больше, чем оборотня Мангу, кадаврусов или морока. В мире, населенном привычными чудовищами, только отродьям люди объявили глухую тайную войну, и всякий, кто будет уличен в контактах с обитателями замков, должен умереть. Но уже идет по дорогам со своей дудкой некто, призванный избавить этот мир от заразы. В разных странах его называют по-разному — Серый Флейтист, Ловец во Ржи или… Крысолов. Кто же он? И чего он хочет на самом деле? Этого никто не знает.

Ольга Радиевна Дашкевич , Ольга Радиевна Родионова

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика