Косов отвечать не стал. Лишь кивнул на полковника. Пусть теперь сам отдувается.
— Чье это? — следующий вопрос Ритки адресовался их провожатому.
— Я очень надеюсь, что вы нам об этом расскажите, — ответил тот. — Вам придется побеседовать с хозяевами этих вещей. Русского языка они не знают, но есть предположение, что понимают монгольский, так что, возможно…
— Где они? — нетерпеливо перебила Ритка.
Косов вздохнул. Начинается… Сестре не терпелось поскорее приступить к работе.
Полковник прошел к двери напротив. Провернул ключ в замочной скважине. Дверь открылась.
Большую часть смежной комнаты, куда они вошли, занимала камера. Выходит, в подвалах фээсбэшной управы тоже есть своя КПЗ.
Из-за прочной двойной решетки хмуро смотрели задержанные на Левобережном КПМ азиаты. По эту сторону решетки за небольшим столом с дисковым (опять!) телефонным аппаратом и простенькой настольной лампой сидел лейтенант с незапоминающимся лицом. Охрана, надо полагать. Рядом стоял еще один стол и два стула. Вся мебель была прикручена к полу.
При их появлении лейтенант поднялся.
— Оставьте нас, — попросил полковник.
Лейтенант молча удалился. Дверь, ведущая в соседнюю комнату с оружием и снаряжением задержанных, осталась открытой. Входную дверь заперли снаружи.
— Приступайте, Маргарита Сергеевна, — проговорил полковник. — Выясните все, что возможно. Мы постараемся вам не мешать.
Первым делом Ритка долго и внимательно изучала вещи и оружие, разложенные на столах. Потом попыталась через решетку заговорить с задержанными. Попытка удалась с третьего раза. Азиаты начали отвечать на вопросы. Говорили надменно, с вызовом и нескрываемой злостью, но все же говорили. Ритка, судя по всему, понимала задержанных, а они понимали ее.
Беседа затягивалась. Сестра была возбуждена до предела. Косов никогда еще не видел ее в таком состоянии. Полковник, расположившись за столом, терпеливо ждал.
— Итак, что вам удалось узнать, Маргарита Сергеевна?
Они снова сидели в кабинете полковника. Хозяин кабинета испытующе смотрел на Ритку. Косов исподлобья наблюдал за ним.
— Много всего… Интересного… — задумчиво ответила Маргарита. От ее былой бойкости и энергичности не осталось и следа: этап сбора информации закончен, пришло время анализа. — Кто они такие, эти ваши задержанные?
— Это я хотел бы спросить у вас, — прищурился полковник. — Что вы сами-то думаете?
— Что думаю я?! — Ритка усмехнулась. — Хотите знать, что я думаю — что ж, извольте. Вы оказались правы: язык, на котором разговаривают ваши арестанты, — монгольский, вернее, старомонгольский. Но одна маленькая деталь: сейчас так не говорят даже в самых глухих уголках Монголии. По крайней мере, до сегодняшнего дня я была уверена в этом. Оружие, доспехи и вещи, которые вы мне показали, — точная копия средневекового снаряжения монгольского воина. Монеты — очень редкие, уйгурские, их можно было бы смело датировать двенадцатым-тринадцатым веками, если бы не идеальная сохранность. Про состав золота ничего сказать не могу, но монеты почти не стерты. Похоже, что их отчеканили совсем недавно. Да и еще… Среди вещей я нашла золотую пайзцу.
— Что?
— Это охранная грамота и знак посланника Великого хана… Чингисхана. А теперь скажите, что после всего этого я могу думать о людях, сидящих у вас за решеткой?
Полковник проигнорировал обращенный к нему вопрос. И сам задал следующий:
— Может ли так случиться, что эти люди просто морочат нам голову, Маргарита Сергеевна?
Ритка одарила его скептическим взглядом:
— Тогда они должны знать о жизни и быте средневекового кочевника больше, чем я. Они должны также прекрасно разбираться в языческой мифологии, иметь представление об общественном устройстве монгольских племен и воспринимать окружающий мир так, как его видели монголы эпохи завоеваний и становления империи.
— И они обладают необходимой информацией?
Ритка кивнула.
— Им известны даже те фрагменты ясы Чингисхана, которые прежде считались утерянными! Я несколько раз пыталась подловить ваших арестантов на лжи, но их познания… — Она покачала головой. — В общем, нужно слишком долго учиться, чтобы знать все, чтобы ТАК все знать.
Косов видел, как мрачнел полковник. Еще бы: подтверждались наихудшие опасения. Вышедший из-под контроля эксперимент. Дыра во времени. Пришельцы из прошлого…
— Но самое интересное другое, — продолжила Ритка. — У меня складывается впечатление, будто эти люди не имеют представления об элементарных вещах, знакомых человеку двадцать первого века с детства. Знаете, как они называют машины? Тэмэр тэрэг — железные повозки. А огнестрельное оружие? Галтай гаахан: огненная трубка, или, если быть точнее, шаманская курительная огненная трубка. Асфальтированные дороги — это для них чулуум дзам — каменный путь. Нас, кстати, они называют русинами.
— Русинами? Очень интересно… — машинально проговорил полковник, думая о чем-то своем.
Ритка взглянула на Косова. Тот развел руками. Сестра вновь перевела взгляд на полковника.