Читаем Земляки по разуму полностью

Его обозвали вырожденцем, несклонным к мазохизму, пригрозили сменить пол и наказали вести переговоры, дабы выяснить на каких условиях и в каких позах чужаки хотят видеть как восстановление справедливости, так и все население. Трах позеленел, словно с ним приключилось ойгархэ, но ослушаться не посмел — смена пола в его возрасте ничего хорошего не сулила, потому что если он выживет и из него таки выкуклится самка, то будет она самой завалящей гильдии.

Вернувшись к себе в лабораторию, профессор еще раз внимательно прочитал требования чужаков и их расшифровку, сделанную специалистами орального отдела. В каждой ее строчке сквозила неслыханная жестокость двуполых, свойственная примитивному строению гениталий.

«Сейчас-сейчас, узнаешь, плесень, где зимует кузькина мать, где она, горемычная, чей сын записался в камикадзе, проводит свой зимний отпуск по нетрудоспособности. Банзай, короче!


Сейчас — нормативное востребование объекта вожделения, заключающееся в немедленном предоставлении требуемого. При дублировании может выражать все, что угодно — от желания вступить в связь до жажды убийства. В данном контексте скорее всего имеет сексуальную окраску.

Узнаешь — предупреждение о готовности к соитию, в процессе которого объект вожделения узнает нечто новое и, возможно, опасное для себя.

Плесень — извращенно-ласкательное обращение при вегетативном способе размножения.

Где — предположительно указание на место, через которое будет происходить обучение, а также эвфемизм, подразумевающий половой орган самки.

Зимует — сношение в неблагоприятных погодных условиях.

Кузькина мать — идиоматическое выражение, описывающее идеал половой партнерши. Из-за недостатка информации уточнить, являются ли для нее неблагоприятные погодные условия необходимым стимулом (Кузькой), возможным не представляется.

Где она — повторение с подчеркиванием половой принадлежности (она) — усиливает угрозу и одновременно указывает на то, что повторение — образ идеальной самки, откладывающей яйца знания.

Горемычная — возможно, не созревшая в половом отношении. В данном контексте означает, скорее всего, желание иметь всех от мала до велика.

Чей — иносказательное обозначение мужского органа размножения.

Сын — наиболее близкий аналог самца.

Записался в — предлог указывает, что аналог самца уже прошел курс обучение через писание.

Камикадзе — идеальный партнер и учитель.

Проводит — занимается сексом.

Свой — надо думать, наедине, сам с собой.

Зимний отпуск — сношение в неблагоприятных погодных условиях, при котором самка не поедается (?).

По нетрудоспособности — возможно, она отпускается (см. выше) благодаря временному климаксу.

Банзай — практически непереводимое проклятие (см. ниже).

Банзай, короче — да будут прокляты недомерки.


В общем и целом послание можно интерпретировать таким образом:

«Промедление импотенции подобно // и мы немедленно хотим научить не словом, а половым актом // вас, вегетативных // через ваших самок // при любой погоде и какой угодно позе // как должна выглядеть идеальная половая партнерша // и (?) как познаются яйца // от мала до велика, невзирая на пол и возраст // мужским органом размножения // Идеальный аналог самца // прошедший курс обучения через писание // будет идеальным партнером и учителем // занимаясь (долгое время?) сексом // наедине // без съедания самки (голодный?) // потому что отпустил ее из-за временного климакса // Да будут прокляты недомерки».

Трах скукожился и оцепенел. Это был самый жуткий ультиматум изо всех, когда-либо предъявлявшихся Понго-Панчу. И именно ему предстояло сделать так, что безжалостные двуполые варвары согласились на переговоры, как минимум.

Задача казалась ему неразрешимой, будь ты хоть семи сперматозоидов в каждой яйцеклетке. И тут по интеркому сообщили, что корабль извращенцев произвел посадку в центральном космопорту.

Профессор решил тянуть время в надежде, что какой-нибудь выход из бесплодной ситуации, подобной контрацептиву, быть должен. Поэтому он приказал, чтобы к прибывшему кораблю были высланы две копии гидов, воссозданные когда-то по образу и подобию дикарей. Содержание форм репликантов в настоящий момент соответствовало, по мнению Траха, естественному, если не считать вмонтированных в них видеокамер — любая информация была сейчас для профессора желаннее престижного подарочного набора «Лучшие самки Понго-Панча. Высококачественные клоны. Испытайте сверхудовлетворение».

«Быть может, такая лестная встреча смягчит их члены», — подумалось ему и его оптические присоски слились с экраном монитора, на котором постепенно росло изображение корабля незваных на праздник гостей.


***


Перейти на страницу:

Похожие книги