Читаем Земляне против политики (СИ) полностью

— Мне не нравится больница. Пациенты точно потеряли чувство осторожности, если умудрились попасть в больницу. Врачи ещё хуже. Все врачи врут. Если я приду сразу в Бартс, непременно окажется, что я пришёл туда напрасно. Только заберите ваши чёртовы консервы.

Перед тем, как вернуться домой, Хамфри, снова сев, открыл докторскую сумку. Очки ночного видения, довольно помятого вида и с треснутой линзой, заняли место на столе, озадачив лорда и его министра своим несчастным, почти трагическим видом.

— Что с ними произошло, доктор Хамфри?

— Сherchez la femme, джентльмены! Я уже говорил об открывшихся возможностях медицинского осмотра женщин. Очками ночного видения решил воспользоваться доктор Грей, принимавший даму в кабинете на Харли-стрит. У дамы на носу было пенсне, следовательно, она имела передовые взгляды. Во всяком случае, она поняла, что доктор Грей видит её. Стыдливость взяла своё, но решительность оказалась сильнее. Дама принесла зонт с собой. Как легко догадаться, она ударила доктора Грея зонтом и в темноте попала по прибору. По его словам, она сказала: «Агрессоры проклятые! До чего Америку довели! Скоро американцы Землю щупальцами обхватят, и вся Земля будет смотреть, как они на экране кривляются!».

— Откуда она знает...

— Оказывается, она уже знала, кем заказаны очки ночного видения. И что это я передал их Грею. А рассказал ей обо всём Уиллард. Так о чём я говорю? Что дальше, доктор Грей не видел, но он догадывался, что дама оделась и ушла. Забирайте ваш чёртов прибор, мистер Тесла, нам он не нужен.

В недостаточной степени культурный Хамфри потянулся к сумке.

— Кстати, мистер Эдисон, вы плохо слышите?

— Не слышу! — ответствовал тот.

— Вы плохо слышите? Отлично. Я предлагаю вам проверенный способ лечения глухоты. Берётся чулок, — из сумки был извлечён чулок с оторванной подвязкой. — Затем этот прекрасный чулок пропитывается керосинчиком, пока от чулка ровным счётом ничего не останется. Потом чулок мя-я-ягенько повя-я-язывается на голову. Впоследствии глухоту как рукой снимет. Эдисон обзавидуется.

Когда Хамфри повязал чулок на голову, Тесла мягко намекнул на истинный смысл процесса.

— Я подозреваю, что вы шарлатан.

— Я?

— Зачем мы предлагаете нам методы, если я правильно их понимаю, народной медицины?

— Вы думаете, я один такой? Аналогичные способы предлагает врач по имени Геннадий Малахофф.

— Нам неизвестна эта персона.

— Я сам не помню, как его зовут — не то Геннадий, не то Андрей. Я учился с ним в университете. Доктор Малахофф стал моим верным сторонником. Кстати, он тоже пропагандирует керосин. Уходим отсюда, Уиллард.

Народный целитель покинул Даунинг-стрит. Удаляющийся стук трости сменился удаляющимся звуком кэба. Едва он перестал касаться ушей, лакей плавно возник в дверях.

— Уильямс, вы выполнили наш приказ? — спросил лорд Солсбери, вспомнив о народном способе получения денег.

— Приказ выполнен, милостивый государь.

Лакей по очереди принёс ровно десять банок живых пауков. Банки заняли подобающее им место на столе, пауки заметались, словно испуганные микробы на коврике, когда на него наступает всепобеждающая нога.

— Теперь от вас требуется разместить пауков по карманам, и вскоре там же окажутся деньги, — провозгласил премьер-министр, резонно ожидая от присутствующих в гостиной решительных, необходимых и очевидных в присутствии десяти банок живых пауков действий.

Наш Джо первым подал американцам пример совершенно народных действий, поместив десяток пауков в карман неназываемых, с ожиданием, что остальные последуют его примеру. Лорд Солсбери тем временем уже разместил в карманах двадцать пауков, после чего ему оставалось вооружиться терпением в той ситуации, когда он остаётся новичком в этом способе добывания денег и не имеет представления о длительности ожидания.

Эдисон и Тесла с недоумением, резонным при их непривычке к иным из областей народной культуры, последовали примеру правительства, начав перекладывать пауков в карманы неназываемых и визиток, ещё не начиная искренне надеяться на действенность этого метода. Спустя всего лишь минуту от содержимого банок не осталось и следа, ведь находилось оно теперь в карманах, кишащих пауками, не понимавшими, с какой целью их лишили родного дома и после тюремного заключения в стекле заставили ползать по ткани.

— Теперь мы обязаны терпеливо ждать, когда наши капиталы получат повышение, — торжественно объявил лорд Солсбери.

— Дураки!

В дверях, скривившись, стоял Хамфри, его глаза сверкали презрением.

— Есть другой способ империализма при помощи пауков!

— Будем благодарны, если вы выскажете его.

Хамфри напряг лицо, и весь его вид словно задавал вопрос: кому бы дать?

— Слушайте сюда. Берётся самый обычный паук. Затем нужно самым вежливым образом преподнести ему гаванскую сигару.

— Но пауки...

— Я знаю, что говорю! Паук берёт гаванскую сигару и делает глубокую затяжку.

— Зачем?

— Чтобы отравиться никотином. Затем преподносим ему стакан двойного бурбона.

— Зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги