Читаем Землянка для пиратов (СИ) полностью

— Тебе на нашей планете и женские вещи все велики будут. — Подмигивает мне пират, снимая с двери блокировку, а перед моими глазами всплывают мощные фигуры тех девушек, которые сюда заявлялись.

Оказавшись снаружи, я делаю глубокий вдох и потягиваюсь. На планетах воздух почти везде какой-то спёртый, будто ты в парилке сидишь, а здесь, как ни странно, воздух практически такой же, как и на земле.

Зитер вырастает у меня за спиной, и я сразу же устремляюсь к их кораблю, который "припаркован" почти у самого входа, но пират меня останавливает.

— Принцесса, ты куда? — Заинтересованным голосом спрашивает он, и я тут же замираю между ним и кораблем. — Мы пойдём пешком.

— Пешком? — Эхом повторяю за ним.

— А что…, — усмехается Коэн, закрывая дверь, и присоединяется к нам, — ты по земле пешком не ходишь? Или ваше высочество своими ножками не ходит никуда?

— Коэн! — Зитер мгновенно его одёргивает и нахмуривается. — Да сколько уже можно…Здесь ведь совсем недалеко идти!

— Я просто хотел узнать — нести принцессу на руках до пункта назначения или нет! — Вздыхает Коэн, подходит ко мне вплотную и наклоняется к самому лицу. — Кстати, принцесса, ты же не побоишься спать в доме с призраками?

— А что, у Пурэтлидов тоже есть призраки? — Скривив губы, говорю я, вопринимая его вопрос просто как очередную шутку.

— И один из них поселился в доме у Зитера. — И Коэн переводит хитрый взгляд на второго пирата.

Правда вот выражение лица у Зитера такое, будто ему на больную мозоль наступили.

— Это просто животное, которое я не могу отловить. И из-за того, что оно шумит, я спать не могу! — Злобным тоном огрызается Зит, обходит меня и устремляется вперёд, явно очень недовольный сложившейся ситуацией.

— Только вот животных у нас на планете почти не водится… — Зловещим шёпотом добавляет Коэн у самого моего уха, и выпрямляется, а у меня по спине аж мурашки пробегают.

Но он ведь опять шутит, правда?


*Гред Молт*

Я просто поверить не могу своим глазам, стоя посреди тронного зала, перед новым "правителем" и его молодой женой.

— Где принцесса Эйвелин, Гред? — Задаёт свой главный вопрос Мордван — этот ублюдок и предатель.

Его старческое лицо искажает какая-то уставшая гримаса. Может быть его утомила в постели его молодая жена, принцесса Элен, которая прямо сейчас, вместо темницы, сидит рядом с ним с совершенно цветущим видом?

— Да! — Восклицает девушка невероятно мерзким голосом и я еле сдерживаюсь, чтобы лично не стащить нахалку с её трона. — Разве не должна была она поспешить домой, когда узнала о том, что ее бедная сестренка, вместе с матушкой, страдают в заточении? Так где же она?!

Глава 24. Призрачный дом

*Эйвелин*

Идти пришлось и правда недолго. Примерно минут десять.

Но за это время моя голова чуть не отвалилась — так активно я ей вертела в разные стороны.

Оказалось, что прямо рядом с их базой находится оживленная улица, заполненная кучей разных магазинов. Тут тебе и какие-то закусочные, судя по картинкам с едой на вывесках, и магазины с одеждой, лавочки с яркой бижутерией и другие товары. И всё такое красочное, светящееся! Народу здесь не так много, ведь сейчас на этой планете уже ночь, но всё равно здесь всё работает и я могу понаблюдать за пурэтлидами.

Они и правда все крупные, что мужчины, что женщины. Прямо сейчас мимо меня прошёл ребенок лет шести вместе со своей родительницей. Но возраст-то я только по лицу определила, а вот ростом он уже выше меня.

Я вскидываю глаза вверх, и сталкиваюсь взглядом с мужчиной-пурэтлидом в возрасте. Он сидит на скамейке у магазинчика с посудой, потягивая трубку и выпуская клубы дыма. И взгляд его такой холодный и озлобленный, что мне аж не по себе становится.

— Смотри, принцесса, не отходи от нас далеко. — Усмехаясь, произносит Коэн, и я перевожу на него удивленный взгляд. — На нашей планете редко бывают чужаки, но раз ты идёшь вместе с нами, то никто и слова против не скажет.

— Так звучит, будто если бы не вы, то меня бы схватили и сварили в котле. — Мрачно откликаюсь в ответ и опять начинают вертеть головой в разные стороны.

— Ну не сварили бы, конечно, — добавляет Зитер, который уже немного остыл и поравнялся с нами, — но, скорее всего, схватили бы и продали на другой планете.

— Продали? — Я резко поворачиваю на него голову. — Разве рынки рабов еще не запретили?!

— Ну пираты ведь еще существуют. — И Коэн делает скучающее выражение лица. — Так почему бы не существовать таким рынкам? Правда мы стараемся наказывать наших, которые промышляют подобными вещами. Как правило, это пираты старой закалки.

От этой информации мне становится очень грустно. Во вселенной происходит столько всего, и если где-то всегда светит солнце, это не говорит о том, что и в другом месте оно будет тоже всегда светить. Обязательно найдётся место и для тьмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги