Мы подошли к высоким растениям. Похож на земной топинамбур и даже очень, только вместо жёлтых цветов - фиолетовые. Я подергала один куст, но он сидел плотно в земле, надо выкапывать, иначе никак. Эх, а лопаты - то мы и не взяли, однако! Но тут Юри подогнал свой аппарат, нажал какие-то кнопки на нем, он тихонько загудел, приподнялся вверх на небольших ножках, а из днища выдвинулся широкий острый нож. И сей агрегат бесстрашно двинулся на растения.
Нож погрузился в грунт, и на две стороны от аппарата легли на взрытую землю первые стебли с клубневидными корневищами нежно-сиреневого цвета. Я разрезала один клубень своим ножом, на разрезе он был привычного для нас светло-желтого цвета. Мы начали обрезать клубни от стеблей, охранники споро укладывали их в ящики и уносили в грузовой отсек. Закончили с небольшим участком быстро, точнее, закончилась тара под урожай. Катя с Женей в сопровождении одного из охранников пошли к опушке леса, где они в прошлый раз собирали пряные растения и нечто вроде салата.
А я позвала Алесю и Юри пройтись дальше по полю, к другим цветочкам. Они, в отличие от топинамбура цвели красным, малиновым, розовым цветом. Один охранник остался с пилотом, на всякий случай. Дошли до цветов быстро, они и впрямь были красивые, высотой около полуметра или немного выше. Я вроде бы такие не видела никогда. Впрочем, я и на других планетах тоже не бывала никогда. А вот Алеся внимательно их рассматривала, потом сорвала листик, растерла его пальцами, понюхала и удовлетворённо кивнула сама себе.
-Это монарда. У нас в Мозыре в каждом палисаднике цветет. Неприхотливый цветок, а уж сколько пчел нектар с него собирают!
Я задумалась. Монарда, монарда... где-то я слышала это название, но была уверена, что не встречалась никогда с этим растением. Память почему-то услужливо мне выдавала - "Жюль Верн". Господи, а великий фантаст-то здесь причем? Но он упорно мелькал в мыслях. Наконец, картинка сложилась, и я от облегчения хлопнула себя по лбу! Ну, конечно же, Жюль Верн, "Таинственный остров"! Там герои использовали монарду вместо чая! Это растение североамериканские индейцы называют чай Освего! Кроме хорошего вкуса и аромата, этот чай имеет много применений в народной медицине.
Есть сорта с очень выраженным запахом бергамота, лимона, чабреца. Я тоже растерла листик, понюхала. Листик пах бергамотом. Как мне помнится, в книге герои собирали именно листья. Махнув Юри рукой, подозвала его ближе. Вкратце описала ситуацию, нужно набрать и этих растений, а ещё хорошо бы выкопать их с корнями и посадить их возле наших будущих домов. Мужчина не раздумывал долго, принялся исполнять необходимое.
Пока он вместе с Алесей заготавливали наш будущий чай, я решила пройти до речки, клятвенно пообещав не соваться на другой берег. Речка была переплюйка, конечно, но в кроссовках не было гарантий, что я не промочу ноги, а хлюпать мокрыми кроссами - брр!! Что может быть противнее? Поэтому я устроилась на бережку, на какой-то, на мой взгляд, безопасной, коряге и принялась разглядывать соседний берег.
Меня интересовали заросли голубой растительности. Как мне казалось, это была какая-то злаковая культура. Неплохо бы получить образцы этих растений. Обернувшись назад, увидела, что на "чайной плантации" работа уже завершена и Алеся с охранником двигаются ко мне. Когда они подошли, я сказала:
-Юри, а ты можешь перебраться на тот берег и срезать охапку вон тех растений, что с колосом?
Мужчина кивнул и велел нам сидеть тут и никуда не ходить, а он постарается быстро вернуться. Попросив меня освободить корягу для переправы, он ловко перекинул ее через речушку и быстро, в два прыжка, перебрался на другой берег. Алеся разглядывала окрестности, а я на них уже налюбовалась, мне надоело. Поэтому я разглядывала речку. Несмотря на бирюзовый цвет воды, она была прозрачная, отчётливо виднелись камешки на дне. Проплыла хорошо различимая в воде яркая стайка мелких рыбёшка, чем-то похожих по окраске на земных рыб-попугаев. На первый взгляд, речка была мелкой, но меня не оставляло ощущение, что это обман зрения.
Вот как на Байкале, кажется, мелко, вот оно дно́, метра два максимум, а на самом деле там более ста метров глубины. Рыбешки, суетившиеся у берега, внезапно прыснули врассыпную, и через миг от них не осталось и следа. Наверное, торопились по своим рыбьим делам.
Юри уже возвращался со здоровенным снопом растений в руках и был на середине брёвнышка, когда я услышала пронзительный визг Алеси, прервавшийся на самой высокой ноте. Повернувшись в ее сторону, я замерла от ужаса, не в силах сдвинуться с места. Я даже завизжать не могла, горло перехватило спазмом. В метрах пяти от нас, на берег из воды, медленно и неуклюже выбиралось чудовище.
Мозг успевал выхватывать детали общего облика зверюги. Метра три длиной, огромная голова, вытянутая и плоская, большую часть которой занимала страшная раскрытая пасть, утыканная каким-то невообразимым количеством острых зубов. Туловище короче, чем башка. Длинный толстый хвост с шипами.