Читаем Земная жена темного наследника полностью

— Я не применяла силу против того вампира! — храбро ответила я, а у самой в груди нарастало волнение. Что считать применением силы? А то, что я ему в голову заглянула, тоже сила?

— Дайте мне свою руку, студентка! — этому голосу невозможно было не подчиняться, я вся затрепетала, когда он заключил мою ладонь в свои.

— В вас нет той силы, которой был отброшен студент Дарко, но на вас есть браслет, который защищает от физического и магического воздействия, откуда он у вас?

Ох, неужели сейчас придется рассказать о женихе?

— Это я ей его надел! — послышался голос Зандера, и я спешно обернулась. — Темных дней, ректор Орфоус!

— Магистр Андарлан! — ничуть не смутившись поприветствовал вошедшего мужчину мой собеседник. — Не ожидал вас здесь так скоро увидеть!

— Я как раз шел к вам, когда узнал, что эта девушка нарушила правила академии в отношении моего студента! — он говорил твердо и уверенно, защищая свое.

— Скорее, ее браслет! — поправил старик. — У девушки нет боевых магических способностей.

— Значит, теперь темные будут знать, что не стоит приставать к беззащитным светлым! — ухмыльнулся он. — Тем более что студенту Дарко не нанесен сильный вред, лишь несколько ушибов, которые уже прошли, я лично все проверил.

— Вот и отлично, магистр Андарлан, я знал, что вы будете справедливы в отношении и темных, и светлых! — в голосе ректора чувствовался подвох.

Это заметил и Зандер, поэтому его брови на секунду подернулись вверх, а затем лицо снова приняло невозмутимое выражение.

— Не понимаю, о чем вы! — без тени смущения ответил жених.

— Ничего, зато я все прекрасно понял! — ответил ему ректор и отпустил мою руку.

— Я хотел бы, чтобы это осталось лишь в стенах кабинета! — твердо произнес Зандер, уверенный в том, что его непременно послушают.

— У меня нет оснований не выполнить вашу просьбу! — кивнул «Гэндальф». — Но девушка к тому же залезла студенту Дарко в мысли, что тоже противоречит закону.

Тут пришла пора вмешаться мне в разговор. Все это время я стояла и смотрела себе под ноги, боясь взглянуть на жениха, который в первый же день прибыл меня спасать от отчисления.

— Я еще не могу это контролировать! Поэтому и пришла в академию! — перевела взгляд на ректора.

Он задумчиво на меня посмотрел, а потом, обращаясь к темному, попенял:

— Что же вы, магистр, не поставили временный блок на ее способности? Она же и к вам в голову залезть случайно может, а если еще и желания свои внушит, то вы и не заметите, как сделаете что-то, что противоречит вашим убеждениям!

Кзалось, темный позеленел.

— Что вы имеете в виду? — потрясенно проговорила я.

— А магистр Даршасс не предупредил вас о вашем довольно сильном даре? — ректор Орфоуз приподнял бровь.

— Он говорил, но ничего не упоминал про желания! — у меня сердце забилось в два раза быстрее, внезапно за спиной я почувствовала Зандера.

— О, главный металист Темного мира знатный шутник! Он не зря привел вас сюда, ваш дар сильнее многих в академии. Помимо того, что вы можете читать мысли, вы способны и внушать их, руша даже самые сильные блоки, которые любят строить темные в своих головах. Пока вы это делаете неосознанно, спонтанно и только в моменты сильных переживаний, но со временем научитесь управлять ими, станете великим менталистом под стать лорду Даршассу! — он говорил это обыденно, возвращаясь к своему столу.

Темный лорд, стоявший за моей спиной, напрягся, а я наоборот — воспряла. Теперь Зандеру есть о чем подумать.

— Не тяните, магистр, с блоком. Лорд Даршасс сделает все в лучшем виде, но в вашем праве пригласить любого менталиста! — он сел за стол и погрузился в бумаги.

Я поняла, что аудиенция закончена и меня из академии никто исключать не собирается. Рядом открылся белоснежный портал, наверное, для меня, ведь темный и сам прекрасно умел перемещаться.

— Жду тебя вечером на выходе из академии, поедем к менталисту! — сказал он, касаясь моей щеки.

—Ты не доверяешь Даршассу? — удивленно качнула я головой.

— Если он до сих пор не поставил этот блок, значит, у него на то были свои причины. Сомневаюсь, что сейчас его точка зрения поменялась!

С этим сложно было не согласиться.

— А если я этого не хочу? — вдруг прошептала, помня, что мы все еще в кабинете ректора. Мне показалось или этот самый ректор хмыкнул на мой вопрос?

— Стеф! Ты слышала, что сказал Орфоуз!

Я развернулась к мужчине в балахоне, но его за столом не оказалось. Куда он подевался?

— Я пойду к Даршассу и спрошу, почему он ни о чем не предупредил? Мне важно в этом разобраться, не хочу блокировать дар просто потому, что могу тебе что-то там внушить, прикасаться ни к кому не буду и все! — упорствовала я.

— Стеф, я сказал, что мы пойдем к менталисту! И точка! — рявкнул он. — Или ты и ко мне прикасаться не собираешься?

— Если надо — и к тебе не прикоснусь! — выпалила я и, пока мужчина стоял опешивший от моего ответа, юркнула в портал.


Глава 38

Я вышла из портала в своей комнате, где тихо переговаривались девочки. При моем появлении они вскочили с кровати и с надеждой посмотрели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Землянка с приветом

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы