Читаем Зеркала и лица Северный Ветер (СИ) полностью

- Добрый день, - негромко поздоровался он.

- Привет, Рем, - весело помахала ему рукой Алиса.- Как провёл каникулы? - не дожидаясь ответа, она продолжала тараторить сама. - Слышала от Фрэнка, ты подал прошение в отдел авроров?

- Не делал ничего подобного. До окончания школы заявления о приёме в Аврорат не рассматриваются.

- Но я слышала...

- На наших соседей, магглов, было совершено нападение. Мне не оставалось ничего другого, как вмешаться. Об этом ты и слышала.

- Проявил себя героем, красиво подставляясь под все летящие заклятия, да, Люпин? - фыркнула Мери.

Лили порадовалась, что взгляд Люпина предназначался не ей. Умел он вот так смотреть, откуда-то свысока-свысока.

-Я никогда не подставляюсь.

- Значок старосты тебе очень идёт, Рем, - заявила Алиса. - Ни на ком другом он бы с таким шиком не смотрелся.

- Спасибо, Эллис. Рад, что тебе нравится. Как староста, спешу напомнить, девушки, вам следует побыстрее переодеться в школьную форму. Поезд вот-вот прибудет в Хогвартс...

- Привет, красавицы!

За плечом Ремуса нарисовалась тощая, низкорослая фигура. Лили с трудом удалось удержать невозмутимое выражение на лице - Петтигрю она не выносила. А вот Алисе каким-то чудом удавалось оставаться приветливой. Завидная сила воли.

- Привет, Питер, - ответила Алиса за всех. - Ты как?

- Отлично, - дернул он острым носом над узкими губами. - Джеймс пригласил меня к себе ещё в июле, и я остался в доме Поттеров до отъезда в Хогвартс. Сириус тоже был с нами, так что мы отлично провели время.

- Компания Мародеров даже летом не расстаётся? - вздёрнула бровь Мери.

- О компании речь не идет, раз меня у Поттеров не было, - уронил Ремус. - Идём, Питер.

Как только молодые люди покинули купе, подруги принялись переодеваться.

Хогвартс был близко.


Глава 11


Хогвартс ждёт...


Стоило спуститься с подножки вагона на платформу станции Хогсмид, как почти над самым ухом раздался мягкий, ехидный голос, показавшийся даже приятным:

- Привет, Эванс.

Обернувшись, Лили встретилась взглядом со светловолосым смазливым слизеринцем.

- Розье?

- Слышал, ты, никак, приболела, бедняжка? - поинтересовался тот, с притворным сочувствием цокая языком.- Надеюсь, теперь тебе лучше?

За Розье маячили фигуры Мальсибера, Эйвери и Паркинсона. Кривая ухмылка у этой компании, казалось, была на всех - одна.

- Дай пройти, Розье! - Алиса сделала шаг вперёд, решительно загораживая собой подругу.

Пухленькая, хорошенькая блондинка в этот момент словно бы даже стала выше ростом.

- Привет-привет, МакМиллан, - кивнул Розье. - А о тебе слышно, что ты скоро сменишь фамилию на Лонгботтом. Стоит тебя поздравить?

- У тебя, Розье, оказывается, длинные уши? - презрительно передёрнула плечами Мэри.

- Или просто хорошие осведомители, - ухмыльнулся в ответ Парксинсон.

- Ни здоровье Лили, ни личная жизнь Алисы никого из вас, змеюк, не касается, - заявила Мэри, пытаясь поставить точку в разговоре.

Розье нахмурился, глянул на заносчивую гриффиндорку так, словно пытался укоротить её одним лишь взглядом.

- Слышал, твоя бабушка маггла? - процедил он, насмешливо приподнимая брови. - Потому ты и водишься с грязнокровками, да?

Лили не хотела, чтобы подруги попали с ней под раздачу. На что способен этот смазливый гад она уже знала. А вот Мэри и Алиса, к счастью для себя, пребывали в неведении и, как следствие, недооценивали грозящей им опасности.

Потеснив Алису, она приблизилась к слизеринцу на опасное расстояние, уставившись прямо в яркие, как стекляшки, глаза, смело выдерживая немигающий, тяжелый взгляд:

- Если господину Розье пришла охота беспокоиться о моём самочуствии, обещаю составить для него отчёт в письменной форме.

Лили очень надеялась на то, что никто не заметит, как у неё от страха дрожат руки. Этот урок она усвоила твёрдо: не можешь не бояться - научись скрывать свой страх.

А скрывать было что, и было от кого. Их уже окружили любопытные, предпочитающие не вступать в конфронтацию, а занять позицию наблюдателей. В их числе Лили узнала смазливую физиономию Барталамео Крауча и Регулуса Блэка, казавшегося смазанной репродукцией своего старшего братца Сириуса.

Неизвестно, как бы дальше развивались события, не появись Люпин. Он легко пробился сквозь кольцо учеников и встал рядом с девушками.

- Что происходит? - негромкий голос, как обычно, хорошо расслышали все.

Розье, не изменив выражения лица, глубже запустил руку в карман, зажимая в ней палочку так, словно готовился к атаке.

Взгляд Люпина метнулся от однокурсниц к слизеринцам:

- Мне повторить вопрос или сразу перейти к снятию баллов?

- Какие наши прегрешения провоцируют тебя на столь решительные действия? - вкрадчиво проворковал Розье, кривя в злой усмешке рот. - И вообще, Луни, какого Мерлина ты ввязываешься не в свое дело?

- Не советую так меня называть. Я позволяю так обращаться к себе весьма узкому кругу людей, и в этом кругу тебя нет. Ну, а на твой вопрос ответ простой: иногда очень полезно вмешаться не в своё дело. Если успеть это сделать вовремя, можно спасти человеку жизнь.

- Считаешь, что я могу представлять для Эванс смертельную угрозу?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже