Читаем Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. полностью

- Именно, - настолько спокойно согласилась Виена, что у Летора и сомнений не осталось, что она вовсе не шутит. - Ведь Шердаку вы обязаны своим чудесным спасением.

Сайлен, который было принялся спорить, кто должен ехать на лошади впереди, вперил взгляд в отрезок дороги, совершавший петлю на пригорке, ожидая, что Шердак появится там в сей же миг:

- И давно ты следуешь правилам человека, помешанного на проклятии?

- А наследничек не по годам умен. - Виена не спешила давать объяснения своим словам, открыто подтрунивая над Сайленом.

Летор оттеснил того назад.

- Погоди, здесь что-то не то.

- Подождать еще одной смерти только по тому, что ей надоело красть мелочь, и воровка решила взяться на человеческие души?

- Ты слишком криклив, начинает болеть голова.

Виена потянулась к седлу, собираясь забраться на лошадь, и на ее запястье промелькнула зелеными разводами змея.

- Шердак предложил тебе дружбу до гроба, но метку с руки убрать не поспешил? - мигом придрался Сайлен.

- Шердак - старый плут, которому однажды посулили слишком много благ. Он чересчур хитер. К тому же, я сомневаюсь, что его целью действительно является Рениак.

Летор присвистнул от такого мнения:

- Кто же тогда?

- Мы.

- И еще с пару сотен тех, кто был до нас, - выразил сомнение Сайлен, улучив момент и первым забравшись на лошадь.

- Пока вы развлекались с демоном, у меня было, над чем подумать. Шердак намеренно приближает нашу смерть.

- Зачем ему это? - Летор, словно и позабыл, что стражники могут хватиться их в любой момент. В его вопросе прозвучало не столько недоверие, сколько желание узнать, на что намекала Виена.

- Наверное, боится, что ему перестанут платить, найди мы Рениака. А, может, Рениак - лишь миф, еще одна выдуманная уловка. Тебе ведь самому не раз приходилось лгать, гончий. А тут... Семь стрел, семь грехов - чересчур идеально.

- С чего такая уверенность?

Сайлен, которому теперь больше остальных хотелось убраться подальше от стен тюрьмы, нетерпеливо похлопал лошадь по холке.

- А ты не видишь, что творится под носом? Неуловимая мстительница гоняется за демонами, позабыв покой и сон. У везунчика голова кружится от собственного тщеславия. Вас двоих отправляют за решетку, сочтя, что один - ленив, и потому свое спасение предоставит на волю провидения. А другой своим провалом навлечет гнев Лиги. Ну, а меня Шердак заставил вспомнить прошлое, решив, что это самый легкий способ вывести из общей гонки за человеком-невидимкой.

- Занимательные рассуждения. - Летор снял с рукава принесенный порывом ветра лист карликовой ивы, не характерной для такой местности. По крайней мере, он не смог вспомнить ни одной топи, каменной россыпи или низины, попавшейся по дороге, когда их везли сюда. Морщинистый лист начинал желтеть, и его края засохли и свернулись, приобретя ржавый цвет. - Но я все же думаю, что Рениак настолько же реален, как и все те, кто выстроились в очередь, ожидая его смерти. И мы ходим слишком близко.

- Ты ей веришь? - заерзал Сайлен, видя, что никакого продолжения обвинений не последует.

- Почему - нет? - Подойдя к Виене, Летор оказался на ее лошади прежде, чем воровка успела что-либо понять. - Однако я предпочитаю контролировать все лично. Да и с девушками мне обычно бывает куда интереснее.

- Плохая отговорка, - процедила Виена в ответ на протянутую ей руку. Но поскольку альтернативы не было, а зачарованный охранник мог прийти в себя уже скоро, все-таки устроилась позади Летора. - Ладно, поехали. Расскажу по дороге, как мне удалось выследить Шердака.

***

- Это уже пятый бокал за сегодняшний вечер.

- Я прекрасно стою на ногах. Если хочешь, могу даже повторить попытку пригласить тебя на ближайший танец.

- Это лишнее. Я верю тебе и так.

- Действительно? - оживился Алластар, будто ему только что отпустили все грехи. - А, может, Шердак изначально был прав. И я собираюсь в одиночку дойти до финала и убить Рениака?

- В таком случае, зачем ты привел меня сюда? Продемонстрировать свою победу? - отвлекаясь на новоприбывших гостей вечера, безо всякого интереса уточнила Лерия.

- Вдруг я все же решил спасти и тебя?

Лерия рассеянно повела плечом, увидев в дверях хозяина трактира, опасливо озирающегося по сторонам.

- Он-то что здесь делает?

- Исполняет мой приказ, - с примесью сожаления произнес Алластар. - Раз твой брат за решеткой, я взял на себя ответственность принести лук и стрелы в единственное место, где хотя бы можно ожидать появление Рениака.

Лерия заметила в руках у трактирщика сверток.

- Не из-за этого ли Летор угодил в тюрьму? Тебе нужен был повод забрать лук.

- Я не имею никакого отношения к аресту твоего брата, - подзывая трактирщика, рассмеялся Алластар. - Все сложилось куда лучше, чем я мог представить. К тому же, тюрьма - одно из самых безопасных мест сейчас. Ты так не думаешь?

- Как и договаривались. - Трактирщик едва ли не кинул сверток в его руки, словно это был мешок, полный гадюк, и поспешил покинуть зал, даже не дожидаясь какой-либо компенсации за страх, сворачивающийся в его глазах.

- Ты и ему дал ключ? - спросила Лерия, хотя сама уже знала ответ на вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги