Читаем Зеркала судьбы. Скитальцы полностью

— Я бы не стал доверять знакомым, которые селятся в таких местах, — тут же отреагировал Лэй. Заметив мой насмешливый взгляд, и поняв, о чем я думаю, добавил: — Это другое дело! Там у нас не было выбора!

— У вас и теперь его нет, — любезно сообщил Свиртл, указывая на запад.

Вглядевшись, я заметила вдали рой черных точек. Лэй, обладавший более острым зрением, произнес:

— Всадники. Много.

— И скачут быстро, — подтвердил старик. — Скоро будут здесь.

— Мы можем свернуть… — начал было эльф.

— Так и они могут! — воскликнул Свиртл.

— Пошли отсюда, Лэй, — произнесла я, — обосноваться в доме — самоубийство. Тут нас точно найдут.

Старик хитро улыбнулся:

— Вы уверены?..

Вручив мне куропатку, он легко взбежал на крыльцо, потянул дверь и скрылся за нею. В то же мгновение дом начал стремительно бледнеть, словно линяя, и несколько секунд спустя совершенно исчез. Мы изумленно воззрились на место, где он только что стоял.

— Высочайший уровень, заклинание невидимости, — благоговейно протянул Лэй. Осторожно подобравшись туда, где должен был находиться дом, эльф ощупал воздух, и, не найдя твердой поверхности, поправился: — недостижимый уровень. Работа с параллельным пространством…

Между тем рой приближался, и черные точки превратились в фигурки всадников. Вскоре уже можно было услышать и топот копыт.

— Ну, так что решили? — в ярде от земли в воздухе повисла дверь, из-за которой высунулась голова Свиртла. Выглядело жутковато. — Ужин стынет! — добавил старик, при этом из приоткрытой двери вырвались соблазнительные ароматы.

Издали раздался свист: всадники нас заметили. Теперь уже точно не было выбора. Я кивнула старику, и дом тут же вернулся на место. Свиртл гостеприимно распахнул дверь.

— Потрясающе! Пространство расширено в десятки раз! — прошептал эльф.

Мы очутились в огромном зале, в котором находилось невероятное количество оружия и доспехов. Были здесь арбалеты — от маленьких, почти игрушечных, до больших станковых, луки, колчаны со стрелами, кинжалы и сабли. В стойках стояли мечи: короткие "воловьи языки" и легкие кончары, длинные скьявоны — оружие всадников, полутораручные клейморы и тяжелые эспадоны, кривые акинаки и кракемарты, каямские скимитары и кортеласы из Зириуса, всего не перечислить. На стенах висели щиты — деревянные, кожаные и железные, круглые и каплевидные, восточные и западные, гладкие и покрытые чеканкой, простые, солдатские, и гербовые, принадлежавшие когда-то дворянам…

— Вижу, вам нравится моя коллекция, леди Мара, — сказал Виртл. — Но прошу к столу. Ваш друг уже ждет.

Стола как такового не было: его заменяла расстеленная на полу скатерть, уставленная множеством блюд. Жареные цыплята спорили цветом корочки с золотым подносом, на котором возлежали, рядом исходил соблазнительным ароматом розовый копченый окорок и дразнила аппетит соленая рыба. В высокой вазе горкой громоздились фрукты. Вокруг скатерти были разбросаны звериные шкуры, на одной из которых уже развалился Лэй, жадно обгрызавший куриную ножку.

Я присоединилась к другу.

— Лучшее, из собственных виноградников, — Свиртл разлил по чеканным кубкам красное вино из большой оплетенной лозой бутыли.

От вина я отказалась, зато эльф пил за двоих и нахваливал. Неудивительно, что сразу после ужина его сморило, и Лэй уснул тут же, на теплой пушистой шкуре.

— Вот и славно, — улыбнулся старик, — а нам с вами нужно поговорить, леди Мара. — Он взмахнул рукой, и остатки трапезы исчезли. — Начну с того, что представлюсь. Белион, к вашим услугам. Впрочем, вы, орки, зовете меня Тиром.

Тир? Вот этот малорослый старичок — великий Тир, бог воинов? А где же бугры мышц, мощные руки и сияющие доспехи? Я не выдержала и рассмеялась.

— Между прочим, это вы, смертные, придумали мне облик, — обиделся Свиртл, — К тому же моих теперешних сил едва хватает на это воплощение.

— Ладно. И что тебе нужно? Кстати, может, сначала объяснишь, зачем втравил меня в историю со школой мордобоя и всем тем, что было дальше? Ведь тут без твоего участия не обошлось, правда?

— Я только подтолкнул вас, милая леди, к правильной дороге судьбы. А все, что произошло потом, суть интриги людей, которые вас с этой дороги пытались сталкивать, — надулся Свиртл, Белион, Тир… или кто он там?

Да хоть морт лысый, не верила я ему. И что-то мне напоминали его слова…

— Так вот, я хотел сказать, что мне нужен был сильный антимаг. Именно смертный, обладающий способностью сопротивляться волшебству, сумеет выжить на Диком архипелаге.

Все ясно. Знакомые рассуждения…

— А сейчас ты хочешь рассказать мне о войне богов, о том, что мир в опасности, и спасти его могу только я, добыв загадочный артефакт?

— Вижу, у вашего друга нет от вас секретов, — улыбнулся старик. — Тогда не стану повторять за Лак'хой: я, в отличие от нее, не любитель пустой болтовни. Лучше покажу…

Он взмахнул рукой, одна из стен комнаты, заколыхавшись, исчезла, и я увидела степь, освещенную полной луной. Пахло сырой землей, молодой травой и дымом очага — запах дома. Где-то коротко взлаяла собака, но тут же замолчала, повинуясь грубому окрику хозяина. Орочьему окрику…

Перейти на страницу:

Похожие книги