Читаем Зеркальная игра (Сборник) полностью

Треск, подобный грому, раздавался с оглушительной силой и пугающим ревом. Земля дрожала, стены содрогались.

 19. Дафни Моллоу

Лавина звуков постепенно затихла. Мужчина и мальчик стояли, прижавшись друг к другу, руки парня обвились вокруг пояса Роджера, лицо его было прижато к плечу Веста.

Помещение наполнилось пылью, которая была словно спрессована и затрудняла дыхание. Она, казалось, заполнила все и полностью вытеснила воздух.

Роджер судорожно дышал, пытаясь справиться со страхом, который охватил его. Ему ведь надо было позаботиться и о мальчике.

Стало совершенно тихо, вот разве что удушливая пыль...

— Все в порядке,— бодро сказал Роджер,— стена выдержала. Нам сегодня везет!

Говорить было трудно, и через каждые два-три слова приходилось делать паузу. Его голос казался незнакомым даже ему самому. Мальчик все еще держал Роджера за руку.

— Отпусти меня,— попросил Роджер,— я постараюсь зажечь свет.

Мальчик убрал руки. Его присутствие подействовало на Роджера успокаивающе, момент паники уже миновал. Пыль оставалась пылью — неприятно, но не смертельно, дышать они уже могли.

Роджер вытащил фонарь.

— Я его заправил вчера вечером,— сообщил он,— и нам пока будет хорошо. Думаю, они откопают нас.— Логика подсказывала ему, что люди снаружи уже принимают меры, но, возможно, кроме них были и другие, кого требовалось откапывать. Роджер подумал об Уотлесбери.

— Один момент,— сказал он и зажег свет.

Желтый свет фонаря казался сначала таким ярким, что ослепил их обоих.

Роджер прищурил глаза и огляделся вокруг.

На ящике, видимо служившем столом, стояла свеча, воткнутая в горлышко пивной бутылки. Потеки воска создавали отдаленное сходство с крошечным замерзшим водопадом. Парнишка дрожащим голосом произнес:

— Я... да... смотрите, здесь кто-то... кто-то живет...

Роджер шагнул вперед и зажег свечу. Стало несколько светлее и лучше видно.

Они увидели кровать, фотографии красоток, остатки пищи, стул, дверь железного шкафа. А также чемодан Дафни Моллоу с ярко-красными углами.

Роджер смотрел на него, не отводя глаз.

После долгой паузы паренек спросил:

— А что... а в чем дело?

Его вопрос побудил Роджера к действию.

Он был уже готов, не дрогнув, встретить убийственный факт, что Дафни Моллоу здесь нет, только ее чемодан да закрытая дверца железного шкафа. Все-таки он решил провести тщательное обследование.

Размышляя о том, что он увидел в комнате, и строя план дальнейших поисков, он даже и забыл, что они оба здесь погребены, но такая манера его поведения уменьшила страхи подростка.

— Попробуй открыть этот чемодан,— произнес Роджер почти грубо.— А я займусь дверью.

Роджер увидел странные куски блестящей кожи и шаблон для перчаток. Отметив это, он подошел к дверце шкафа, взялся за металлическую ручку, повернул ее и потянул. Она открылась. Тень Роджера упала на Дафни Моллоу, которая лежала на полу шкафа в куче всякого хлама.

Роджер стоял молча, не в силах пошевелиться.

— Боже! — выдохнул мальчишка.— Окровавленный труп!


Дафни была жива.

Теперь она лежала на одеяле, обувь и одежда сняты, тело покрыто одеждой, пульс очень слабый.

Трудно было сказать, доживет ли она до того, как подоспеет помощь.

Воздух оставался сильно загрязненным, хотя пыль уже несколько улеглась.

Десны и губы Дафни были воспалены и сильно кровоточили из-за того шарфа, которым она была связана и который обрезал Роджер. Запястья сильно потерты веревкой.

Придется ли им находиться здесь несколько часов или несколько дней? От этого зависела жизнь Дафни.

В тусклом свете свечи она казалась прекрасной, хотя ее воспаленные губы были вялыми, лоб испещрен морщинами, под глазами — темные круги. Трудно было поверить, что она дышит.

Парнишка хриплым голосом спросил:

— Она умрет, мистер?

— Нет, мы постараемся ее спасти,— ответил Роджер.

Было пять часов. Светящийся циферблат часов Роджера не был поврежден, и время можно было узнать в темноте. Свечи хватит ненадолго, и ее в любом случае следует на время погасить.

Неожиданно Роджер поймал себя на мысли, что Дафни Моллоу уже не занимает его, появились другие проблемы: например, как выжить, пока не подоспеет помощь.

— Послушай, парень,-— спросил он мальчишку,— как все-таки тебя зовут?

— Джордж Смит, вы разве не знаете?

Роджер улыбнулся и принялся рассуждать с Джорджем Смитом, как если бы он разговаривал при подобных обстоятельствах с Мартином или Ричардом.

— Слушай, нам неизвестно, сколько времени мы пробудем здесь. Может быть, долго. Помещение маленькое, здесь очень душно, свежий воздух не поступает. Ты улавливаешь мою мысль?

— Мы можем умереть от недостатка кислорода,— угадал Джордж,— как те ребята на Эвересте?

— Да, это так. Но если мы все будем делать медленно, то сможем сохранить кислород. Самое главное в данном случае — это лечь спать. Перед этим мы должны еще кое-что сделать, но учти, очень медленно. Не дергайся, хорошо?

— Хорошо!

— Чудесно. Поищи-ка свечей, спичек и чего-нибудь поесть. Вон там чайник и еще ведро — смотри, как нам повезло! А я займусь другими делами, поищу следы Джина, посмотрю, не оставил ли он здесь чего-нибудь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже