Читаем Зеркальная игра полностью

Мисс Беллевер и мисс Марпл переглянулись, у них мелькнула одна и та же мысль: дверь запер не мистер Серокольд.

— По-моему, этот молодой человек сходит с ума. Это опасно,— мрачно сказала мисс Беллевер.

— У него в кармане что-то было, он его все время ощупывал,— сказала Джина.

Стефан перестал играть и сказал:

— В кинофильме это был бы, конечно, револьвер.

— Но, знаете ли... Это был действительно револьвер,— как бы извиняясь, произнесла мисс Марпл.

Через запертую дверь рабочего кабинета Левиса сначала послышались голоса, потом слова стали неразборчивыми. Вдруг Эдгар начал орать:

— Ложь!.. Ложь! Все это ложь! Вы мой отец, а я ваш сын! Вы меня обокрали! Это мне должен принадлежать этот дом! Вы меня предаете! Вы мечтаете избавиться от меня, я знаю!

Послышался успокаивающий голос Левиса, затем снова голос сумасшедшего, который становился все громче и громче... Эдгар выкрикивал оскорбительные слова, он, по-видимому, больше не владел собой. Иногда можно было различить несколько слов, произнесенных Левисом:

— Спокойно... Успокойтесь... Вы же знаете, что это неправда...

Но слова не успокаивали безумного, а приводили в еще большее отчаяние...

В холле все замолчали, боясь шевельнуться, и слушали то, что происходило за закрытой дверью.

— Я заставлю вас слушать меня! — визжал Эдгар.— Я заставлю вас потерять свой невозмутимый вид! Я получу удовлетворение! Вы мне заплатите за все мои страдания!

— Положите револьвер! — голос Левиса потерял свое обычное спокойствие.

— Эдгар убьет Левиса! -- закричала Джина.— Разве ничего нельзя сделать? Позвать полицию или еще кого-нибудь?

Керри-Луиза, которую, казалось, эта сцена не волновала, мягко сказала:

— Не волнуйся, Джина. Эдгар обожает Левиса. Он играет драму для себя самого. Вот и все!

За дверью послышался смех Эдгара, и мисс Марпл показалось, что это смех сумасшедшего.

— Да, у меня есть револьвер, и он заряжен! Ни слова! Ни движения! Выслушайте меня до конца! Это вы организовали заговор против меня, и вы мне за это заплатите!

Он продолжал кричать еще несколько минут пронзительным голосом. Вдруг какой-то звук заставил всех вздрогнуть. Можно было подумать, что это выстрел, но Керри-Луиза сказала:

— Это ничего... Это снаружи... В парке, не знаю уж где...

За дверью продолжал говорить Эдгар:

— Вы сидите там и смотрите на меня... Смотрите на меня с таким видом, как будто вам все безразлично... Почему вы не выпрашиваете на коленях милости?

Я предупреждаю, что выстрелю! Я убью вас! Я ваш сын, презираемый сын, которого вы не хотите признать! Вы хотели, чтобы я спрятался подальше! Может быть, умер! Вы заставляли следить за мной шпионов! Вы составили заговор против меня... Вы мой отец!.. Я только незаконнорожденный, не правда ли? Только подкидыш! Вы меня опутали ложью! Вы притворились добрым со мной, а в то же время... Вы не должны жить! Я не оставлю вас в живых!..

Поток непристойностей последовал за этой тирадой. Мисс Беллевер внезапно вышла из оцепенения и бросилась к двери. Она начала громко стучать в дверь, но дверь была массивной, и, видя, что она не в состоянии ее поколебать, она повернулась и поспешно вышла из холла.

Эдгар после короткой паузы снова начал визжать:

— Ты умрешь! Умрешь сейчас же! На, дьявол! Получай это... и это!..

Два выстрела прозвучали друг за другом, на этот раз не в парке, а совершенно ясно — за дверью. Кто-то крикнул, мисс Марпл показалось, что это Мильдрид:

— Боже мой! Что же нам делать!

В кабинете Левиса за глухим звуком падения послышались отчаянные рыдания.

Кто-то прошел мимо мисс Марпл и стал выламывать дверь. Это был Стефан Рестарик.

— Откройте! — крикнул он.— Откройте немедленно!

Мисс Беллевер вернулась в холл, она держала в руках

большую связку ключей.

— Попробуйте открыть вот этим,— сказала она.

В это время зажглись лампы, и холл, находившийся раньше в сумерках, приобрел свой обычный вид.

Из-за дверей продолжали раздаваться сумасшедшие, отчаянные рыдания. Вилли Худ, который вошел в холл, замер на месте.

— В чем дело? Что здесь происходит? — спросил он.

Мильдрид плача ответила:

— Этот несчастный убил мистера Серокольда!

— О, прошу тебя, Мильдрид!..

Это сказала Керри-Луиза. Она встала, подошла к двери и ласково отстранила Стефана.

— Дайте я с ним поговорю,— сказала она и ласково позвала: — Эдгар... Эдгар... Откройте мне, пожалуйста!

Ключ повернулся в скважине. Кто-то медленно открыл дверь. Это был не Эдгар, а Левис Серокольд. Он дышал тяжело, как после долгого бега. Больше ничто не выдавало его волнения.

— Все хорошо, моя дорогая,— сказал он.— Все идет великолепно!

— Мы думали, что вы мертвы,— сказала мисс Бел-левер обиженным тоном.

Левис Серокольд нахмурил брови.

— Нет, я не мертв,— сказал он резко.

В кабинете можно было видеть Эдгара Лаусона, рухнувшего около бюро. Он задыхался и рыдал. Револьвер валялся около него на полу.

— Но мы слышали выстрел,— сказала Мильдрид.

— Ну так что?! Он два раза стрелял.

— И он не попал в вас?

— Конечно, не попал,— добродушно сказал Левис.

Мисс Марпл это показалось странным, выстрелы были произведены в упор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы