Когда Оса была в ярости, то за ответом в карман не лезла. Ребекка была уверена, что Фелиция Осакус даже не слышала вопроса. Она сидела прямая как палка и белая как мел, уставившись на единственное неразбитое зеркало. Ребекка тоже взглянула в ту сторону, и у неё чуть не остановилось сердце…
Таинственный шатёр
— Огонь! Ураган! Где вы?
Тот, кто плохо знал мастера Фемистокла, добродушного, мудрого мага, и не видел его в дурном настроении, — никогда не подумал бы, что этот низкорослый старичок может так громко кричать. От его голоса в прямом смысле слова шатались стены.
Но кричать он умел, да ещё как! В данный момент он именно это и делал. Его голос — к тому же магически усиленный — гремел по всем закоулкам Университета, от него звенели оконные стёкла, а все ученики бросились искать укрытие или постарались куда-нибудь забиться. Даже Папильотка, которую Фемистокл знал лучше других учеников, предпочла лететь на почтительном расстоянии от него, а гном Кьюб на всякий случай вообще решил не показываться ему на глаза. Но ни один из двух драконов, которых вот уже на протяжении получаса разыскивал Фемистокл, разумеется, не появился.
Фемистокл обыскал весь Университет — причём два раза! — от подвала до чердака и даже применил магию, чтобы их найти.
Теперь, с развевающимися плащом и волосами и красным от гнева лицом, он нёсся по узкому проходу между шатрами и дощатыми будками. Прошло лишь несколько часов с тех пор, как он побывал здесь в последний раз. И за это довольно короткое время лагерь уже был не только полностью обустроен, но и украшен разноцветными развевающимися флажками, а различные помосты для уже объявленных вечерних представлений были роскошно оформлены.
Однако на всё это Фемистокл не обратил внимания, равно как и на испуганные, растерянные и сердитые взгляды, посылаемые ему вслед. Он поочерёдно звал то Огня, то Урагана, но безуспешно, и его лицо омрачалось всё больше.
Наконец он оказался у нужного шатра (который пришлось устанавливать в этот день два раза), стукнул ладонью по навесу, закрывающему вход, и ринулся внутрь, не дожидаясь ответа, — что при нормальных обстоятельствах было просто невежливо. Но этот день был во всех отношениях ненормальным, и если подозрение Фемистокла нашло бы своё подтверждение, то могли появиться проблемы, по сравнению с которыми простая невежливость — сущая ерунда.
В шатре были только простая кровать, стол и сундук, а также несколько разнокалиберных стульев. За столом сидела чрезвычайно странная парочка. Они растерянно и в то же время испуганно посмотрели на Фемистокла, который так беспардонно ворвался в шатёр. Слева расположился мастер Бернвард, под тяжестью которого прогнулись тонкие ножки узкой лавки. На другой стороне стола, на массивном и очень широком стуле, восседал юный дракон с тёмно-зелёной чешуёй, которая даже потускнела от страха.
— Так я и думал, — сказал Фемистокл, увидев Урагана. — А где же твой непутёвый приятель?
Дракон не ответил, лишь весь сжался, будто хотел спрятаться под собственными крыльями. Однако мастер Бернвард с неожиданной лёгкостью поднялся с места и шагнул навстречу волшебнику.
— Простите, мастер Фемистокл, — холодно сказал он. — У вас разве принято входить без приглашения и прерывать разговор?
— Да, если речь идёт о важных вещах, — мрачно ответил Фемистокл и снова обернулся к Урагану, угрожающе глядя на него. — Ещё раз повторяю: где Огонь?
— Он… он… я думаю… — Ураган окончательно запутался, и волшебник решил повторить свой вопрос ещё более строгим тоном, но тут в палатку влетело крошечное, переливающееся разными цветами существо и стало кружить вокруг его головы.
— Он в-в-в… — пыталась выговорить Папильотка, — в зеркальной комнате.
Фемистокл испуганно вскинул голову.
— В зеркальной комнате? — переспросил он, чувствуя, как у него подгибаются колени. Краем глаза он видел, что мастер Бернвард слегка вздрогнул. А Ураган уже побледнел так, что дальше некуда.
— Я е-е-его видела т-т-там, — сказала Папильотка. Пытаясь сосредоточиться на том, чтобы правильно произнести слова, она по рассеянности задела остроконечную шляпу волшебника и чуть не сбила её.
Фемистокл быстро ухватился за шляпу, чтобы удержать её, и снова обернулся к балаганщику.
— Мастер Бернвард, это правда? — строго спросил он. — Я запретил своим ученикам ходить туда без моего особого разрешения.
— Но позвольте, мастер Фемистокл! — ответил Бернвард с улыбкой, явно нервничая и беспокойно переминаясь с ноги на ногу. — Не будьте так строги со своими воспитанниками. Они ведь ещё дети!
— В этом-то всё и дело, — пробурчал Фемистокл.