Читаем Зеркальная комната полностью

— Нет, не мы. А я! — Саманта встала со стула. — Считайте, что дело уже сделано. — Она посмотрела вокруг в ожидании похвалы, но не дождавшись, что кто-нибудь в знак признательности падёт перед ней ниц, вскинула голову и гордо вышла из комнаты.

Том посмотрел ей вслед, качая головой. Дождавшись, когда за Сэм закроется дверь и она будет вне зоны слышимости, он растерянно обратился к Ребекке:

— Ты это серьёзно?

— В чрезвычайных ситуациях иногда нужно действовать соответствующим образом, — ответила Ребекка.

— Но это должна быть исключительно чрезвычайная ситуация, — высказалась Таня.

— Вы не видели Осу, — настаивала Ребекка. — Её как подменили. С ней что-то произошло.

— Неужели она может быть ещё хуже? — насмешливо спросил Том.

Ребекка оставалась серьёзной.

— Вы её не видели, — повторила она. — И знаете — есть ещё кое-что. — Она помолчала, ей было трудно продолжать. — Мне кажется, она всё знает.

— Откуда? — спросил Том.

— О чём? — не поняла Таня.

— О Пэре Андерматте, — ответила Ребекка. — Она, правда, снова уверяла, что это всего лишь легенда, но мне кажется, что она знает правду.

— А почему ты так думаешь?

— Из-за зеркальных осколков, — ответила Ребекка. — Я имею в виду: если она на самом деле не верит в то, что осколки обладают какой-то особенной силой, почему же тогда она их не выбросила, а заперла в сейф?

Ответа на этот вопрос у них не было. Некоторое время они ещё горячо спорили, но спустя четверть часа вдруг дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Саманта — разумеется, без всякого стука.

— Ну, — ухмыльнулась она, — правда, я молодец? — Она сделала театральный жест. — Ребекка, дорогуша, вставай. Наше такси ждёт.

— Что? — удивилась Ребекка.

— Что ещё за такси? — недоверчиво поинтересовалась Таня.

Саманта широко улыбнулась, сунула руку в карман и, вытащив мобильник, повертела им в воздухе.



— Как по заказу, вдруг позвонила секретарша моего отца и предупредила, что он сегодня приедет. Прибудет с десятичасовым поездом. Антон через десять минут выезжает, чтобы встретить его на вокзале.

— Твой отец приедет сюда? — уточнила Ребекка. — И на поезде?

Ведь отец Саманты был не кто-нибудь, а состоятельный промышленник, которому принадлежал весь этот интернат. До сих пор его никто из учеников не видел, но Ребекка знала, что даже сама Оса относится к нему с почтением.

— Во всяком случае, Оса в это поверила, — хитро сказала Саманта, снова помахав телефоном, и Ребекка наконец поняла, в чём дело.

— Значит, ты сама позвонила, — сказала она, — и выдала себя за секретаршу?

— Разве я на такое способна? — с невинной физиономией отозвалась Саманта.

— Да, — хором ответили все трое.

Саманта надула губы, но глаза её сияли.

— А если Антон вернётся и расскажет Осе, что твоего отца не было в поезде? — спросила Ребекка. — Она тогда что-нибудь заподозрит.

Саманта лишь пожала плечами.

— Над этим мы будем ломать себе головы потом. Антон выезжает через десять минут. Если мы хотим спрятаться в его машине, то должны поторопиться.

Ребекке не слишком нравилась эта затея, но она не видела причины отклонить предложение Саманты — в конце концов, она сама непременно хотела побывать в парке аттракционов. Времени оставалось в обрез. Она неохотно поднялась, Том с Таней тоже хотели присоединиться к ним, но Саманта их остановила.

— Только мы вдвоём, — сказала она. — Или вы считаете, что мы сможем спрятаться в машине вчетвером и остаться незамеченными?

Ребекка сомневалась, что им это удастся сделать даже вдвоём, но на всякий случай промолчала. Она ободряюще посмотрела на своих друзей и вышла вслед за Самантой в коридор. Когда они проходила мимо пустой стойки, за которой обычно сидел Антон, её охватило странное чувство.

— А почему, собственно, Антон поедет на вокзал, если Оса его выгнала с работы? — спросила она.

Саманта, махнув рукой, ответила:

— Думаю, она уволит его в конце учебного года. Радуйся. Или тебе хочется идти до самой деревни пешком?

Ребекке этого не хотелось. Замок ведь находился в горах. До деревни было по меньшей мере пять километров, и, разумеется, столько же предстояло пройти обратно. Она покачала головой.

— Я не понимаю, почему она уволила Антона, — пробормотала она.

Саманта пожала плечами.

— Не волнуйся. Я всё устрою: один звонок моему отцу — и Антон снова получит свою работу.

Ребекке даже стало не по себе: такого великодушия со стороны Саманты она не ожидала. Но размышлять над этим ей было некогда, потому что они добрались до маленького сарайчика рядом с воротами. В нём стоял старый микроавтобус, на котором Антон разъезжал по делам интерната.

Этот драндулет был, видимо, такой же старый, как и он сам, и почти всё время ломался. Им повезло, что Антон его никогда не запирал, и Саманта приготовила пару шерстяных одеял, под которыми они могли спрятаться. Конечно же она не удержалась от хвастовства — как же хорошо она всё предусмотрела и Ребекка без её помощи не справилась бы (что, впрочем, было правдой), так что Ребекка была уже почти рада, когда в сарае зажёгся свет и вошёл Антон. Они быстро присели между сиденьями, натянув на головы одеяла.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже