Читаем Зеркальное отражение полностью

— Мне очень жаль, девочка, что так получилось, — сказала миссис Уинстон. — Если бы мы знали, что разразится такая ужасная гроза, то выбрали бы другой день для осуществления нашего плана.

Дайана остановилась и сделала шутовской реверанс.

— Премного благодарна за заботу. Ваше счастье, что не приходится произносить эти слова над нашими могилами.

— Но ведь все обошлось, верно? — заметила ее мать.

— Верно. Но только благодаря Клейтону. Если бы не он, то не знаю, была бы я сейчас в состоянии разговаривать с вами.

В глазах обеих женщин вспыхнула надежда. Ребекка первая рискнула высказать пришедшую им в голову мысль.

— Так, значит, вы с Клейтоном… помирились?

— И не надейтесь. Я и ваш сын одинаково презираем друг друга. С чего вы вообще взяли, что наша встреча может завершиться чем-нибудь иным, кроме обмена колкостями?

Вивиан лукаво взглянула на дочь.

— Выходит, вы двое занимались этим всю ночь? Ну, обменивались колкостями?

Дайана густо покраснела.

— Вас это не касается. Впрочем, в одном можете быть уверены: мы с Клейтоном совершенно не подходим друг другу. Любая девушка сделает его более счастливым, чем я.

Вивиан покачала головой.

— Сомневаюсь.

— Зато я ничуть не сомневаюсь, мама.

— Ну а ты, дорогая… — Вивиан испытующе вгляделась в синие глаза дочери. — Ты тоже будешь чувствовать себя счастливее вдали от Клейтона?

Потупившись, Дайана пробормотала:

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Миссис Глэдстон грустно улыбнулась.

— Прекрасно понимаешь. Меня ведь не обманешь, девочка. Неужели ты всерьез думаешь, будто я ничего не замечаю? Со дня смерти несчастного Патрика ты сама не своя. И дело тут не только в грусти по любимому отцу. Ты тоскуешь, и избавиться от этой тоски тебе сможет помочь только один человек.

— Ты, мама.

— Нет, не я. Любовь матери, пусть даже самая пылкая, не в состоянии заменить той любви, в которой нуждается каждая женщина. Остановись хоть на минуту и задумайся, во что ты превратила свою жизнь. Посмотри: ты избегаешь встреч с замужними подругами, лишь бы не видеть, как светятся от счастья их глаза, как они нянчатся со своими прелестными малышами. Вместо встреч с ровесниками — работа на ранчо. Вместо шумных вечеринок — долгие одинокие прогулки верхом. Вместо красивых нарядов — вытертые джинсы да мешковатые рубахи. — Вивиан вздохнула. — Совсем не о такой судьбе мечтала я для единственной дочери. Мне хотелось бы увидеть тебя в подвенечном платье, рядом с человеком, который поклянется любить тебя и заботиться о тебе вечно. Ты должна обзавестись собственной семьей и детьми.

Дайана взволнованно подбежала к матери и крепко ее обняла.

— Ты — моя семья, мамочка! И никто другой мне не нужен!

Вивиан ласково потрепала дочь по щеке.

— Приятно это слышать, дорогая. Но, к сожалению, все мы не вечны. Ведь я уже далеко не молода. Когда пробьет мой час, мне хотелось бы умереть спокойно, зная, что моя дочь осталась в надежных руках.

Дайана резко выпрямилась.

— Но почему ты решила, что Клейтон именно тот мужчина, который мне нужен? Извините, миссис Уинстон, — обратилась она к Ребекке, — однако я не намерена забывать о том, что ваш обожаемый сынок сделал с моим отцом. Мама, — тут Дайана снова повернулась к миссис Глэдстон, — ведь Клейтон виновен в смерти папы! А ты толкаешь меня в объятия его злейшего врага и готова признать убийцу собственного мужа своим сыном!

— Прекрати! — потребовала Вивиан, видя, что неосторожные слова дочери больно ранят Ребекку. — Ты не понимаешь, какую чушь несешь. Клейтон правильно сделал, что не стал тогда вмешиваться. Патрик находился в невменяемом состоянии и мог броситься на парня с ножом. — В глазах миссис Глэдстон заблестели непрошеные слезы. По-видимому, воспоминания о нелепой смерти мужа давались ей с огромным трудом. — А тебе когда-нибудь приходило в голову, что Джон Уинстон тоже подвергался страшной опасности? Если бы судьба распорядилась иначе и твой отец оказался бы невольным убийцей, ты простила бы его?

Дайана была слишком взволнована, чтобы разгадать, к чему клонит Вивиан, поэтому воскликнула:

— Конечно же! Разумеется, я простила бы папу.

— Так почему бы тебе не простить и Клейтона?

Поняв, что попалась, Дайана замялась. Не очень уверенно она произнесла:

— Ну… ведь это совсем другое дело…

— Почему же? — не отступала миссис Глэдстон.

Осознав свое поражение, Дайана взбунтовалась.

— Это что, допрос? Чего вы от меня, собственно говоря, добиваетесь?

Глядя на дочь в упор, Вивиан ответила:

— Возобновления расторгнутой пять лет назад помолвки.

В первую секунду Дайана онемела от изумления. Однако быстро взяла себя в руки и даже деланно рассмеялась.

— Сожалею, что приходится вас разочаровывать, но никакой помолвки не будет.

Вивиан многозначительно усмехнулась.

— Никогда не говори «никогда».

— Жизнь порой бывает так непредсказуема… — бросив на подругу красноречивый взгляд, заметила Ребекка.

Перехватив этот взгляд, Дайана рассвирепела.

— Похоже, вы обе просто не желаете меня понять. Клейтон и я никогда не поженимся. Слышите, никогда!

Миссис Глэдстон поднялась со стула и резко ударила ребром ладони по кухонному столу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркальное отражение/Знак Небес

Похожие книги