Читаем Зеркальное время полностью

Франк переоделся, взял камеру и диктофон и сунул в карман плаща пистолет. Это был уже другой плащ, не тот, что он оставил в больнице, но такой же мятый.

— Для чего пистолет? — спросил Юлиан.

— Какой пистолет? — Франк ухмыльнулся.

— Который у тебя в кармане, — рассердился Юлиан. — Что за глупости? Мы же собираемся не на бандитский налет.

— По мне, так лучше уж бандитский налет, — серьезно сказал Франк. — Ведь я далеко не уверен, что эта штука не пригодится нам против твоих дружков.

— Тролли вовсе не мои дружки.

— А этот сегодняшний мотоциклист, он ведь тоже из их компании, так?

— Нет. А может, и да. Я сам не знаю. И чего эти твари от меня хотят! — в отчаянии воскликнул Юлиан. — Надо еще раз заглянуть на ярмарку. Ведь все началось там.

— Мы заглянем, — пообещал Франк. — Но сперва съез­дим в городской архив. Я хочу выяснить, что же там случилось девяносто лет назад. Ведь я привык знать, с чем имею дело.

Поскольку Франк со своей поврежденной ступней не мог вести машину, они снова взяли такси и отправились к ратуше, в подвалах которой размещался городской архив. Они оглядывались из машины, но на сей раз не заметили погони. Несмотря на это, обоим казалось, что за ними следят.

Когда они вышли из такси, небо снова заволокло тучами. Подул холодный ветер и погнал по тротуару мусор и обрывки бумаг. Ратуша помещалась в старинном здании с множеством башен, выступов, ниш и закоулков. Казалось, они приближались к мрачной средневековой крепости.

Юлиану вдруг совершенно расхотелось заходить внутрь.

— А ты уверен, что нам так уж надо туда?

Рефельс остановился, давая больной ступне передышку.

— А что, ты против?

— Нет. — Юлиан поежился и посмотрел вверх. Небо­свод заволакивало тучами с такой быстротой, как бывает только в кино при ускоренном прогоне.

— И это называется лето! — заметил Франк. — Скорее в дом!

В громадном мрачном вестибюле Франк дохромал до справочной стойки и принялся задавать вопросы, а Юлиан тем временем осмотрелся. Что-то таилось в тени под лестницей, в темных закоулках под окнами, сновало по полу подобно мохнатым паукам, которые боятся света.

Попасть в городской архив оказалось не так просто, как считал Франк. Но он добился разрешения на доступ к материалам благодаря своему журналистскому удосто­верению. Одна из сотрудниц спустилась с ними в лифте и привела в подвал, освещенный неоновым светом. Здесь бесконечными рядами тянулись металлические стеллажи, забитые папками и стопками пыльных бумаг. Они вошли в крошечное бюро, где едва хватало места для письменного стола, стула и металлического шкафа.

— Господин Эффер сейчас вернется, — сказала сотруд­ница. — Подождите его, но только, прошу вас, ничего не трогайте. Господин Эффер такой аккуратист!

— Наверное, это необходимо, чтобы поддерживать здесь порядок, — заметил Юлиан.

— О, наш Эффер лучше любого компьютера. Стоит только задать ему вопрос, и он сразу подскажет номер секции, стеллажа, полки и даже номер папки, где вы найдете всю необходимую информацию.

— Именно такой человек нам и нужен, — обрадовался Франк.

— Вам просто повезло, что он сегодня здесь, — сказала сотрудница. — Вообще-то он должен был лежать в больнице, но вы, наверное, слышали, что там произошло сегодня ночью.

Франк кивнул.

— Всех не очень тяжелых больных отпустили по домам, и Эффер тут же явился на службу. Вы сами увидите...

И тут в открытую дверь вошел сосед Франка по палате.

— О нет! — вырвалось у него. — Оба эти чокнутые! Что вам здесь нужно? Здесь же нет окон, которые вы могли бы побить!

Молодая сотрудница ратуши сочла за лучшее вер­нуться на свое рабочее место и исчезла.

— Послушайте, — начал Франк, — я хотел бы вам все объяснить...

— Очень интересно было бы послушать.

Юлиан деликатно отступил в сторонку, а Франк начал городить Эфферу умопомрачительную версию, по которой выходило, что он писатель и работает в настоящий момент над фантастическим романом, для которого ему необхо­димы кое-какие конкретные факты из реальной истории города.

И произошло чудо, на которое Юлиан даже не на­деялся. Вместо того чтобы вышвырнуть их отсюда, Эффер даже заинтересовался. Ему действительно не пришлось заглядывать в каталоги, он по памяти нацарапал на клочке бумаги целую колонку цифр и букв и сунул эту бумажку Франку.

— Вон там, сзади, стоит стол, можете за ним распо­ложиться, — проворчал он. — Только не перепутайте мне документы!

— Вы просто ангел! — воскликнул Франк. — Я непре­менно подарю вам экземпляр моего романа, как только он выйдет в свет!

— Хотелось бы надеяться, — буркнул Эффер. — А теперь мне надо работать. Прошу меня извинить.

Юлиан взялся отыскивать на стеллажах все папки, номера которых записал Эффер. Он не сразу разобрался в системе расположения документов, но потом на столе перед Франком стала вырастать гора бумаг и папок, и Франк принялся усердно делать выписки.

— Превосходно, Ватсон, — приподнятым тоном сказал он, когда Юлиан принес предпоследнюю стопку пыльных папок. — Теперь еще только вот эта единица. — Он ткнул пальцем в последнюю строчку перечня Эффера. — Она должна быть в самой последней комнате за лестницей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Армада)

Похожие книги

Таня Гроттер и трон Древнира
Таня Гроттер и трон Древнира

Давненько в Тибидохсе не было таких неприятностей! Похищены основные источники магии: предметы, принадлежавшие когда-то Древниру. Правда, существует еще трон древнего мага, энергии которого хватит на тысячелетия. Но беда в том, что никто не знает, где он находится. День ото дня запасы магии в Тибидохсе иссякают, и все ученики отправлены в мир лопухойдов. Таня Гроттер и Баб-Ягун оказываются в семействе Дурневых... Но ничего в магическом мире не может быть важнее драконбола. Все с нетерпением ждут матча команды невидимок со сборной Тибидохса. Интригу накаляет то, что легендарный Гурий Пуппер наконец влюблен. Сотнями летят купидончики с цветами и письмами! Интересно, кому Пуппер их посылает? Без охмуряющей магии тут явно не обошлось... Но Таня совсем не этого хотела!!!

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Юмористическая фантастика
Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика